A Christian could not invest his life in any occupation more valuable than translating the eternal, living words of God into a language in which it has never existed. The Great Commission cannot be fulfilled without a Bible. With modern technology, Bible translation should be easier and faster than at any time in history. Not long ago, a Bible translator typed and retyped the New Testament twenty-five times before it was ready to print. Despite digital technology, it is still a very difficult work. It requires proper spiritual, physical, mental, intellectual, and linguistic preparation. Praise God that some see the need for Bible translation and are expressing a desire to engage in this worthy work, and we do not want to discourage them. However, they must “count the cost” and be aware of the long-term commitment required and the endurance needed to overcome many obstacles. While each language and place have their special challenges, you can be sure that the work of Bible translation is not easy anywhere.

The prospective translator must understand the futility of beginning without the proper training in linguistics and translation principles. Bible translation must be done right! To spend fifteen years producing a New Testament, only to discover that the people cannot understand it or do not accept it is tragic, but it has happened. Good, well-intentioned people with sound doctrine do not necessarily produce good Bible translations.

A BBTI graduate, who we will call Fred Jones, works with an unreached people group in a dangerous and restricted part of the world. He compares his efforts to translate the Bible for this ethnic group to pushing a rope uphill. Not all places will seem as impossible as Brother Fred’s. His is probably a worst-case scenario, but there is an enemy with many wiles who wants to stop all Bible translation. Fred attempted to reach part of this group who lives in a country controlled by godless atheists. The leaders hate Christianity, and they sometimes hate the ethnic people who will not give up their cultural and linguistic identity. After a time, Fred was forced to move to a neighboring country and work with another part of the same group. However, the situation there is not much better. First, he must have a reason to justify being in the country, and “missionary” is not one of the options. He must operate some type of business or offer a skill that would benefit the country. The government of the second country is controlled by a religion that opposes Christianity, and those in power also hate the ethnic group that Fred loves. After a few years, the government began to practice genocide against Fred’s people. Men from his neighborhood disappeared; some were reported killed and others imprisoned. When Fred and two other foreign workers bought food for the wives and children of the missing men, they were accused of aiding terrorists. Two of them were jailed, but Fred escaped before being arrested. Nevertheless, he is determined to return and with God’s help push the rope further up the hill. Yes, there is political and religious opposition, but Fred is proving that it can be overcome.

The Bible translator must expect to push the rope up a steep linguistic hill. Unless the major language is English, he must first learn the trade language and then the heart language of the people group. The first language is difficult, but the second one is often much more complex, without a language school to attend. Since the second language Fred needed to learn had never been written, he had to learn it without books and teachers, develop an alphabet, and write the words in the correct morphological and syntactical order. Thankfully, Fred and his wife learned these skills at BBTI.

It is always difficult to move God’s Word from one language to another. It can be painstakingly slow. The missionary translator should never attempt the task of Bible translation without the help of native speakers, but it is challenging to find them. There may be no Christians among the group, and even if there are, they may be afraid to help. Sometimes, helpers will only work secretly.

The Bible translator must go and live where people do not have a Bible, and usually that means living in inhospitable places. Places where translation work is needed can be unpleasant, difficult, and sometimes dangerous. Primitive living conditions require enormous amounts of time and energy to accomplish simple daily tasks. (No hot showers or electric range!)

Consider Fred’s wife. She must be as tough as he is. She raises her children and homeschools them under the same conditions. She, too, must learn both the trade language and the heart language of the people group. She must learn to understand and love a people that are sometimes hard to love. At BBTI, Fred’s wife received the same pre-field training as Fred. This enables her to learn and cope with the culture and analyze and learn the language. She can communicate and teach women that may be culturally off limits to Fred. They make a good team.

Bible translation usually proceeds slowly. Often it is put on the back burner because of all the other work that the missionary must do. He needs to evangelize those around him and teach them the Word of God, even though it does not yet exist in the language. He must work at his business to retain his visa and good standing with the government. Some supporters may question why he is not winning the multitudes and establishing churches reported by other missionaries in other places. He must report to them and explain why he is not producing the same results.

As we pray for laborers for God’s harvest field, let us also pray that many of these will labor in the work of Bible translation. Pray that our homes and churches will produce soldiers of the Jones’ caliber equipped for God to send. Pray for laborers who can patiently endure the spiritual, mental, and physical hardness required to accomplish the task and push the rope up a steep hill!

Although we had been in Laos just a short time, I thought I was making progress in learning the language. So, when our six-month old daughter needed a vaccination, I felt confident to take her to the clinic. I tried to tell the nurses that she needed a sakjaa, meaning “shot of medicine.” But I accidentally said she needed a supjaa, meaning “cigarette.” She is a little too young to start smoking! — KR

Vernon Miller with two of his first students.

W. Vernon Miller was born deaf to hearing parents in December 1932. He did not learn sign language until the age of eighteen when he enrolled at Gallaudet University, a school for the Deaf in Washington DC.


One Sunday, Vernon heard a strong missionary challenge. He struggled all night about surrendering his life. The next morning, he appeared at his pastor’s door, with a packed suitcase! His pastor marveled at Vernon’s commitment but wondered what kind of missionary a deaf man could be.


In 1968, Vernon arrived in Peru as a missionary serving with Baptist International Missions, Inc. Then, as today in many foreign countries, the Deaf were isolated, ignored, and uneducated. They lived and died with little or no hope of hearing the Gospel. The Deaf were usually hidden away by their families because of a Catholic belief that any physical defect was a judgment from God. It took several years for Vernon to find deaf people whom he could serve. Finally, he located a few deaf children. They knew no sign language, nor could they read or write in any language. Therefore, Vernon began a small school for deaf children in the village of Chosica. The children were first taught sign language. Later, primary school subjects were introduced. Woodworking and other manual trades were added. Amador, a Peruvian national, was sent from his local church to assist Vernon. When Vernon married Velma Carlsberg, a deaf widow, she discipled ladies and became a mother figure to the children.


After a radio announcement of a school dedicated to the education of the Deaf, many families brought their deaf children. The locale in use was too small, so the work was moved to a slum area of Lima called El Salvador, where a nice piece of reasonably priced land was obtained.
Vernon named the flourishing work Efata, meaning “be opened” from the account of Jesus healing a deaf man. In time, a church was started. The school expanded, and a home for deaf children was established. Eventually, higher training was offered to prepare deaf young people as pastors and pastor’s wives to go from and to the deaf community. From this foundation, deaf couples have gone throughout Peru, Ecuador, and other Latin American countries to establish deaf churches.


Vernon and Velma retired in 2000. Vernon passed into the presence of his Savior six years later. The work today thrives under the leadership of Missionary Joe Kotvas.

Vernon Miller is recognized as the person who brought sign language to the Deaf of Peru, bringing them not only out of the shadows of society but also into the light of the Gospel.

Winter 2023-24

Part of the application process for enrollment in our Advanced Missionary Training program is a recommendation from the pastor of the applicant. Doug and Lisa Nispel applied for enrollment at BBTI in 2014. One question we ask the pastor is, “What is the applicant’s greatest strength?” For Doug, he answered “faithful” and for Lisa “compassionate.” We found the pastor’s description of them fully accurate. As students, they were a constant joy to us, along with their two daughters, Abigail and Elizabeth. They worked diligently both in the classroom and during our afternoon Work Detail.


Doug was a bus kid. His parents sent him to Red Lion Bible Church and his grandmother paid for him to attend the Christian school until the sixth grade. He heard the Gospel many times and was saved at the age of eleven. Doug lived for God for a time but became tired of feeling like an oddball and not having any friends. He decided to go his own way. As is always the case, this led to some poor choices. Even as a preteen, he began using the marijuana and alcohol that he had access to at home. However, God did not give up on Doug. When he was nearing the age of twenty, his father was gloriously saved. The booze and drugs left the home, and his father began serving the Lord. (Today he has a truck stop ministry). This had a convicting influence on Doug, and at the age of twenty-one, he surrendered every area of his life to God.


Lisa was raised by good, religious parents in a Methodist church. Then came the day when the pastor distributed to all a copy of the Good News for Modern Man and announced that it would replace their Bible. Her father had enough discernment to leave the church, and the family began attending Red Lion Bible Church. Lisa was led to Christ by a faithful Sunday School teacher who used the Wordless Book to teach the Gospel. Lisa’s father and mother began a bus route. Together, they serve faithfully in that ministry until this day.


The Nispel family arrived at BBTI in 2015 with the desire to serve the Lord in Romania. They continued raising support as students and graduated in 2016. In March 2017, less than a year after graduation, they arrived in Timisoara, Romania, and began learning the new language and culture.


A big part of the Nispel’s ministry is training believers in evangelism. They serve primarily in five or six Baptist churches, helping with outreaches and training the believers to use different methods of evangelism and tract distribution in outdoor and public settings. People are receptive and willing to listen but slow to trust Christ. Doug and Lisa look for outreach opportunities such as carnivals or festivals. They incorporate the use of Christian films in their open-air meetings. In the summer, they assist several different Baptist churches in vacation Bible school outreaches in places where there are thus far no churches.

When the Iron Curtain was torn down in the early 90s, Gospel seeds were sown in Romania and other Eastern European countries. It produced a great harvest for people who were hungry for prosperity and freedom. Thank God, that many missionaries went. Sadly, many stayed only a short time. There is, no doubt, a great need for new, church-planting missionaries in Europe, but there is also a great need for missionaries such as the Nispels who will take up the unfinished task of training believers to reach others.


Compassion took the Nispels to Romania, and faithfulness keeps them there!

Winter 2023-24


The Wasa face many challenges. The areas where gold is mined are damaged by erosion that causes flooding and ruins the land for farming. Also, many Wasa living in poverty mine gold illegally. These small, unregulated operations use chemicals and heavy metals that contaminate drinking water.
A second challenge is the Wasa language. Some of the older Wasa fear its demise. In an effort to modernize, children are punished for speaking their language in school. “English is a global language. Practice it now!!!” is written on at least one schoolroom wall.


Another challenge is the great spiritual need of the Wasa. Although their primary religion is listed as Christianity, its form is Non-Evangelical Protestantism which focuses more on social issues than a personal faith in Jesus Christ. Only Biblical teaching can correct this erroneous teaching, but there is no Bible in Wasa. A translation has reportedly begun. Will you pray for the Wasa and for those that are translating God’s Word for them?

Spring 2023-24

Our call to the mission field started when a ministry in Romania, supported by our church since the early 1970s, asked if anyone wanted to help on a construction project. I did not have any vacation time, a passport, or even a way to financially go. I told the Lord that if he would provide the way, I would go. He did provide! While in Romania, I passed out tracts and churches invited me to preach. After that trip, I knew the Lord would eventually have me go into missions but did not know where or when. I knew I needed to wait on the Lord to show me where he wanted me to be and when I was to go, so I remained active in our home church by serving in the bus ministry, jail ministry, nursing home and anywhere that I could help.


I met Lisa in 2001. On our second date, I told her that I believed the Lord would have us on the mission field, and that if she were not willing to go, we should not continue our relationship. Being close to her family, she did not automatically say yes, but did say she would pray about it. That night, sitting in her car before going into her third shift work, she looked up at the sky and thought of all Jesus had done for her. At that moment, she knew. If missions was what the Lord had for her, He would help her through it. Lisa let me know she was willing to go, and we married a year later.


I had been going to Romania on mission trips every two to three years since the year 2000. In 2007, while on one of those trips, I realized that I was ready to stay. The desire in my heart to be in Romania was honestly more than the desire to be in America. I became sure of the call to go.
I tried to schedule meetings and look for a mission board, but every door I tried was shut. I waited on the Lord, asking Him to open the door and make it obvious when it was time to start the deputation process. In 2012, the Lord answered that prayer in specific ways, showing us it was time for me to quit my job and go on deputation. We started full-time deputation with little support, but God answered prayer and provided a place for us to stay. I knew God would take care of my family.


In 2014, the Lord led us to BBTI to prepare for the mission field. It was hard to wait on the Lord to open doors in his timing instead of mine, but God’s timing is best. He used our lack of support to prompt me to contact churches in other states and keep me in America long enough for missionary training. At the right time, he gave us the support we needed, and we went to Romania.

Winter 2023-24

We cannot overestimate the value of a missionary. Humanly speaking, he is the only one standing between a group of people and Hell! If a missionary leaves the field prematurely, he is often discouraged and feels that he has failed the Lord and those people who believed in him. He, his church, and his mission agency should be asking some questions: What went wrong? What could have prevented it? And what should we do now? A missionary that we know well worked with his wife and children in a very remote mountain village, accessed only by plane or helicopter. Alone, they faced a very frightening experience and were in imminent physical danger. Almost miraculously, they were rescued by helicopter. They returned to the States very traumatized. Their pastor—the one who should care most—spoke with them for less than one minute and then apparently wrote them off as quitters. Talk about adding insult to injury! What they needed was a thorough debriefing with caring, competent counselors.


Gospel Furthering Fellowship (GFF), under the direction of BBTI graduate Rodney Myers, specializes in proper preparation for the mission field. This includes a strong recommendation that the missionary acquire Advanced Missionary Training at BBTI. They also offer help and debriefing, not only for their own members, but for any Baptist missionary. Consider the words of GFF Missionary Care Director Chris Luppino in his article, The Crisis that Few are Talking About:


The closing challenge of Jesus to His disciples in Mark 16:15 is clear, compelling, and challenging. They were to take the Gospel to every living person in every corner of the world. It is Jesus’ commission to the Christians of every generation during the church age. He highlighted one of the challenges to fulfilling His command in Matthew 9:37 where He said, ‘The harvest truly is plenteous, but the laborers are few.”


In comparison to the need, the number of laborers (missionaries) is small. In the face of the challenging task of cross-cultural evangelism and church planting, many of the laborers are weak. The inherent weaknesses are amplified by the fact that missionaries are often sent woefully under-prepared. The director of our mission was challenging a pastor with some of the difficulties the missionary that his church was sending was likely to encounter and with the need for him and his wife to be properly prepared. In response to a list of the challenges that the missionary could reasonably be expected to face the pastor replied, “He will just have to learn as he goes along.” [Fortunately, that missionary couple did attend BBTI and are now successfully learning a tribal language that people told them is impossible to learn!]

Once laborers are sent, they are often neglected. If they “crash and burn” or just quietly go away (leave the field), the ridicule, blame, and scorn is usually targeted at the missionary. They are labeled as quitters, not being “tough” enough, not being made of the right stuff, or being a John Mark. We have no words to describe the sending church, sending pastor, or sending agency that let them down. If we are going to take the Gospel to each living person in every corner of the world, we must do better…much better!
The crisis that few are talking about is missionary attrition. A 2017 survey of 745 former missionaries cited a lack of missionary care as the number one cause of missionary attrition.


Gospel Furthering Fellowship is an Independent Baptist mission service ministry. We do not send missionaries or start churches. GFF serves churches that send missionaries to start churches. We come alongside churches and missionaries by using our experience and expertise to encourage and promote long-term missionary service among unreached people groups. Churches have a biblical mandate to intentionally, not accidentally, produce career missionaries. We are honored to serve them as they seek to do so.

We at home cannot possibly understand what a new missionary faces. He is concerned about the children’s welfare and education. Culture stress is often overwhelming. The pressure he feels from his supporters to produce results may derive from his own mind, but it is there, nonetheless. The missionary is tempted to take shortcuts and minister before learning the language. When language learning suffers, he eventually realizes his inability to effectively communicate. Why didn’t someone warn me that this language and the hearts of these people would be so hard? This dear man of God and his wife may question their spirituality. Surely, if we were right with God, we would love these people!
Missionaries may feel reluctant to share with anyone, including their pastor, what they are going through. After all, they told him and a bunch of others what they were going to do. They never entertained a thought of failure. The pastor needs to exercise his gift of discernment, read between the lines, investigate, and be sure that his missionary family is indeed doing well. Even if he does not suspect a problem, a personal visit might be a great encouragement to his missionary family.
It is the work of the church to get missionaries to the field. It is also the work of the church to keep them there. If they return early, it is the duty of the church to love and welcome them as the heroes they are. The church should attempt to restore and resend them. Compassionate care, not criticism, is needed.

Winter 2023-24

Ten thousand Pame live in San Luis Potosi, a state of central Mexico. They call themselves Xiúi meaning “indigenous.” The Pame cultivate maize, beans, squash, and chili which constitute their main diet. However, the soil is poor and rocky and many Pame are migrant workers.

Pame traditional religious beliefs in spirits, witches, and gods have mixed with Catholicism brought by the Spaniards. Pame call the Sun and the Catholic God by the same name. Likewise, they call the Moon and the Virgin Mary by the same name.

They need the truth found in God’s Word. But is it worth the time and toil of translating the Bible for a relatively small people group? Someone thinks so! And that is the rest of the story.

In 1980, BBTI graduate Rex Cobb began working in Bible translation among the Zapotecs in Oaxaca, Mexico. The people of his remote Zapotec village were suspicious of Americans, and it became increasingly difficult to minister among them. Bro. Cobb began to pray for Mexican nationals to assume the work of reaching their own indigenous people. In 1987, Rex learned of a Bible institute in the mountains of Chihuahua, Mexico, which was beginning to train students to do just that. God had answered his prayer!

He moved to northern Mexico and for four years taught the skills he had learned at BBTI. The first class had thirty-five students. Bro. Rex later moved on to church planting, and as the years passed, he wondered if he had made the right decision to leave the work with the Zapotecs and invest his time in training Mexican missionaries. Recently the Lord confirmed that yes, it was the correct decision.

Last March, at a mission conference in Gainesville, Texas, Rex met Dr. Neftalí Santos MD, a Mexican missionary to the Pame people of the state of San Luis Potosi. Neftalí taught the Pame people to read and is directing them as they translate the Bible into Pame. Neftalí studied linguistics and Bible translation at the Instituto Bíblico Maranatha in the city of San Luis Potosí. His teacher? Jorge Rocha, one of the students in Rex’s first class at the Bible Institute in Chihuahua! What a joy to learn how God has used Dr. Jorge Rocha to challenge and train dozens of men in the work of missions. Wondrous are God’s doings in our eyes!

God has a plan to reach every tribe and nation with the Gospel. He thinks it is worth the time and toil to translate the Bible for a relatively small people group. Neftalí thinks it is worth it and so do we! We are grateful He lets us get involved and has even let us see some far-reaching effects of BBTI’s ministry.

Fall 2023

Linguistics

There were many notable events in 1973. The infamous Supreme Court ruling Roe vs. Wade made legal the murder of sixty-six million babies over the next forty-nine years. The Watergate scandal was a top story for most of the year, and President Nixon assured us that he was not a crook. Vice president Spiro Agnew resigned over a tax evasion issue, and Gerald Ford was confirmed by the House of Representatives to replace him. The Twenty-fifth Amendment to the Constitution was ratified. The American Baseball League adopted the designated hitter position, and Secretariat won the Triple Crown. After the loss of over 58,000 men and one woman, we pulled out of Vietnam and gave South Vietnam to the
communists. Also, that year Papua New Guinea gained its independence from Australia.

It was not announced on national news or even on local news, but in September of 1973 the Baptist Bible Translators Institute (BBTI) began in a Sunday school classroom of Rolling Hills Baptist Church in Fort Worth, Texas. Before that time, no Baptist school existed to train missionaries in linguistics, language and culture learning, and Bible translation principles. The vision for BBTI grew out of the frustration of a Baptist missionary trying to minister in Spanish to a group of Indian people whose understanding of Spanish was extremely limited. George Anderson thought maybe he had missed the class at his Bible college that dealt with language learning. He inquired and found that no such class was given at his college or at any Baptist school in America, Canada, or England. In light of Christ’s command to teach all nations, George thought this was very strange. He learned that there are still thousands of unwritten languages with not a word of the Bible and where language schools do not exist. George correctly reasoned that if these people were to ever hear the Gospel or read God’s Word, they needed missionaries with specialized training to reach them. There are two kinds of men: One says, “This is not right. Someone ought to do something about it.” And the other kind says, “This is not right. I am going to do something about it.” George learned that training in linguistic and cross-culture communication was available at the non-denominational organization New Tribes Mission. The New Tribes leaders graciously agreed to accept George and his wife Sharon and train them with the understanding that the Andersons would use it to begin a similar school for Baptist missionaries. George asked his supporting churches to be patient with them for two years while they acquired this valuable training.

BBTI began with the Andersons and three other families: the Duffees, the Huddlestons, and the Cobbs. Realizing that a Sunday School classroom is not an appropriate place to train missionaries, we began praying and searching for a larger rural property. We had no money, but with the help of Paul Henderson, pastor of Central Baptist Church in Bowie, Texas, we were given one hundred seventeen acres of land with three houses five miles from Bowie. The move was made on April 1, 1974, and by then a fifth family, the Christensens, had joined the group.

Missionaries need to learn building skills, and repairs to our old houses provided plenty of on-the-job experience. The many hard and unpleasant tasks such as digging a ditch were classified as GMT (Good Missionary Training), and we did them as to the Lord, knowing that we were building something that would last. Today there is housing for four staff families and a dozen other families or single students. A multipurpose building was constructed in 2004 and an addition to it is currently in progress.

Advancements have been made in the field of linguistic and cultural anthropology, and BBTI has tried to keep pace. The courses of Teaching English as a Foreign Language, Chronological Bible Teaching, Greek, and Jungle Camp have been added but much is still the same. Certainly, the goal of training missionaries has not changed. BBTI has had three directors: George Anderson, Charles Turner, and Rex Cobb.

The tuition-free specialized training is given in one nine-month school year.Enrollment has never been large; it has averaged thirteen students per class. Our best representatives have been our graduates and students that visit churches on deputation. We accept students from like-minded churches with their pastor’s approval. Since 2006, we have promoted the work of missions and our Advanced Missionary Training weekly on fifty-five radio stations and in this quarterly publication. Our graduates have worked in Bolivia, Uruguay, Brazil, Chile, Argentina, Colombia, Venezuela, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Mexico, Bahamas, China, Mongolia, Taiwan, Nepal, Russia, Israel, Tajikistan, Korea, Japan, Vanuatu, Papua New Guinea, Papua Indonesia, Philippines, Indonesia, Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, India, Jordan, Uganda, Kenya, Liberia, Tanzania, Ghana, Zambia, Cameroon, Malawi, Cape Verde, Republic of Congo, South Africa, Ivory Coast, Botswana, Ethiopia, Lithuania, Hungry, Romania, Republic of Georgia, Armenia, Croatia, Greece, Greenland, and to the Chippewas Indians in the United States. Others are preparing to go to Iceland, Burkina Faso, and to some countries mentioned above. Graduates are using the skills they learned at BBTI in cross-cultural evangelism, Indigenous church planting, Bible translation, and literacy.

Thank God for half a century of blessings. We glance back, but we gaze forward. The task is still before us, even greater than it was fifty years ago because the population has doubled. By the grace of God and with the prayers and support of God’s people, we plan to continue to prepare missionaries for their challenging task of language learning, cultural adaptation, and communication of the Gospel. If we were on the right path a half century ago, and we believe we were, then we plan to stay on that same path. Technology is helpful in some ways, but it will never replace flesh and blood missionaries going where people have no knowledge of Christ and staying until there is a thriving church with a well-translated Bible and a desire to take the Gospel to the regions beyond them. That is the plan for the next fifty years or until Jesus returns!

Since I could not get animal crackers for our Noah’s Ark lesson, I decided to be creative and make cutout cookies. At the store, I found what I thought was flour. The packaging read Heljedino Brašno, and I knew the word for flour was brašno so I grabbed the package and headed to the checkout. I learned the hard way that heljedino is the Croatian word for buckwheat. Let me just tell you, buckwheat sugar cookies do NOT taste good! —Sarah, Croatia

Stephen Metcalf 1927-2014

On June 7, 2014, Stephen A. Metcalf, a faithful church planter and evangelist to Japan, passed away. He ministered in Japan for forty years with his wife Evelyn and their five children. However, Stephen did not always want to be a missionary to Japan.

Stephen was born on October 23, 1927, to George and Bessie Metcalf. The Metcalfs were missionary translators in Taku (now Dao-Gu), a mountainous Lisu village one weeks walk from Kunming, the capital of Yunnan Province in Southwest China. At a young age, Stephen learned to fluently speak English, Mandarin, and Lisu. In 1934, when he was seven years old, his parents took Stephen to join his sister Ruth at a boarding school in Yantai. Except for Christmas visits, Stephen grew up in Yantai and rarely saw his parents.

By 1937, World War II was imminent. The Japanese invasion of China did not affect Stephen until 1942 when he and his schoolmates were imprisoned. Sickness continually plagued the filthy, cramped attic where the nineteen young men were initially quartered. Hepatitis A and a raging fever nearly killed Stephen, but God miraculously spared his life. As he lay weak and alone, his conscience convicted him of his sins. Overwhelmed, Stephen confessed His sins and believed that Jesus Christ died and rose again for him. In the following months, Stephen’s faith grew through missionary biographies that fellow inmates lent him. By the time Stephen was moved to the Weixian internment camp, God had taught him perseverance, faithfulness, and thankfulness. However, Stephen struggled to learn forgiveness.

Who could blame Stephen for despising the Japanese? His circumstances appeared to justify his attitude. Over two-thousand men, women, and children were confined within the sixty-acre internment camp. Sanitation was deplorable; water was inadequate; food was rationed; and medical supplies were scarce. Self-preservation was the daily mode of life. Individuals who retained ethical and religious convictions were either admired or scorned. Yet one such man’s godly character influenced others in Weixian.

Eric Liddell, famous Scottish Olympic gold medalist and missionary, chose Christlikeness over self-centeredness. Of all the prisoners, he easily could have demanded his rights and misused his influence. At the pinnacle of his athletic career, he left Scotland to be a missionary teacher in China. Instead of evacuating the country with his family in 1941, Liddell remained. He firmly believed that only faithful obedience honors God, despite any personal cost. Even in Weixian, Liddell continued obeying God as he served his fellow prisoners.

In 1945, just months before World War II ended, Stephen heard the words that impacted the rest of his life. During a Bible study on Matthew 5:43-48, Liddell taught: “When you hate, you are self-centered. When you pray, you are God-centered. Praying changes your attitude. It is hard to hate those you pray for.” Listening, Stephen was deeply convicted. He realized Liddell’s personal obedience to the Truth had changed his attitude toward the Japanese guards. God used Liddell’s testimony to break Stephen’s unforgiving heart. Together, the men began praying for their captors.

Days later, Liddell approached Stephen with a pair of patched running shoes. Stephen’s own shoes were completely worn, useless protection against the winter temperatures. Unconscious of his friend’s personal sacrifice, Stephen gratefully accepted them. Only weeks later did Stephen realize that he was walking in Liddell’s shoes.

One month later, tears stung and blurred Stephen’s eyes as he gazed down at his shoes. He tried to steady himself under the weight of his friend’s coffin. Though a brain tumor silenced Liddell’s earthly voice, his words echoed in Stephen’s memory. As he reflected on Liddell’s life, Stephen’s grief suddenly turned to resolution. At that moment, before God, he vowed to go to Japan as a missionary after the war.

Liddell’s obedience influenced Stephen’s obedience. Years later, in 1952, Stephen recalled Liddell’s words again as he began his life-time ministry in Japan. He no longer wore Liddell’s physical shoes, yet he daily walked in Liddell’s spiritual shoes. Both men’s obedience resulted in countless Japanese salvations!

When we obediently live the Truth, others will believe the Truth. Obedience reveals Absolute Truth which powerfully transforms lives for eternity. Through His own obedience, Christ fulfilled the law and the prophets, demonstrating that the Word of God is Truth. His obedience to the Father’s will changed men’s eternal destinies (John 5:30, 6:38)! Christ set the example for us (Phil. 2:8; Heb. 5:8; 1 Pet. 2:21). His obedience cost Him everything. Likewise, obedience will cost us everything. Nevertheless, Christ’s obedience commands and compels our own obedience. We have a choice. We know the Truth. Yet Truth without obedience will never save a lost and dying world.

Christ wore the shoes of obedience, and He commanded us to follow Him. Obedience is a personal choice in response to a personal command. Though initially individual, our choice is eternally influential. Will we obey the Truth? Will we walk in Christ’s shoes? Will others walk in our shoes?

Spring/Summer 2023

Marco Paulichen Family
Missionaries to Uruguay

Marco Paulichen was born in Calgary, Alberta, Canada in 1978, and his wife Patricia was born in Ontario a few months earlier. But two could not have come from more distinct backgrounds.

Marco’s mother was from Argentina, and his father was from Uruguay. Marco’s first language was Spanish. His parents were devout Christians and raised Marco in church where he heard the Gospel often. At age five, his Sunday school teacher led him to Christ.

Patricia’s mother was an unsaved, single mother who left Patricia soon after her birth. Though she eventually returned, Patricia grew up in broken homes feeling unwanted and unloved. By age twenty, she was using drugs daily and attending drinking parties each weekend. By the grace of God, Patricia was given a gospel tract by a street preacher. It showed her that she was lost and on the way to hell, but she did not know how to respond. She asked her friends about the way of salvation, but none of them could help her. She tried self-reformation, attempting to please God. This only led to deep depression and thoughts of suicide.

Patricia was in an office building for a job interview when she literally bumped into the young electrician working there. She gladly accepted his invitation to attend his church: later he led her to Christ on their first date. Her life changed drastically; she was a new person. Eleven months later, she married that young man! They have been serving the Lord together for twenty-four years.

Marco and Patricia felt led of God to go take the Gospel to Uruguay. Along with their teenage children Josh and Josephine, they attended BBTI from August 2017 until May 2018. Josh and Josephine studied BBTI classes in the morning and worked on their homeschool assignments in the afternoon. They all excelled. Marco, a master electrician, made many needed electrical improvements at BBTI.

In October 2018, the family arrived on the field prepared to learn the language and culture of Uruguay. Because of Marco’s paternal roots in the country, he and his children are allowed dual citizenship of both Canada and Uruguay. Patricia has been granted residency. They do not struggle to obtain visas like many other missionaries; they are allowed to travel in other countries of South America without restrictions. The children are also entitled to educational benefits. While in Canada, Josh and Josephine studied music at the Royal Conservatory, and in Uruguay they were admitted into a classical music conservatory. This has resulted in many good contacts for the family’s church planting ministry in the interior city of Salto.

Having never lived in Uruguay, Marco has had to learn the country’s unique Spanish. He was able, however, to soon begin the Iglesia Bautista Fundamental in their home. The church began in the living room, kitchen, and under the carport. God blessed and the church grew. They currently meet in a rented building but are looking for a building in a better location. Marco preaches on the radio five days a week and sets up a literature table in two open-air markets where he witnesses for Christ. Thank God that the Paulichen family is faithfully giving the Gospel to the lost in their city. However, many more missionaries are needed for the places where the people wait for someone to bring them the Good News. Pray for laborers for Uruguay and the surrounding countries. Remember that the Gospel is not Good News if it gets there too late!

Axel Quack – Flickr Licensed under CC BY-NC-SA 2.0

Standing before you is a famed Drum Tower, a remarkable architectural achievement held together with groove joints instead of nails. As you admire the abundance of carvings and paintings on the multi-storied structure, music plays and a traditional song and dance begin. You are at a festival in one of the few Dong villages open to tourism.

Early mission work among the Dong began in 1910-1930 but was halted by communism when it was introduced in 1949. However, the Gospel never took a firm hold. Today only 1% of the Dong people claim Christianity. The 2020 census numbered the Dong at 3,495,993. Roughly half of them is Northern Dong and the other half is Southern Dong. While the customs and beliefs of the two groups are similar, their languages are different. The Northern Dong have no Bible.
The Dong practice Chinese folk religion. They worship their ancestors and believe in spirits and ghosts. Dong shamans use drums during rituals to appease any offended spirits.

The Dong have lived in a subtropical area of south-central China for generations. They cultivate rice, wheat, maize, sweet potatoes, cotton, and soybeans. Some raise pigs and hens. Under communism, the Dong’s standard of living has increased through the building of a solid rural infrastructure and improved education and health care. However, the Dong do not know how they can have eternal life through Jesus.

Spring/Summer 2023

Bible translation is an awesome task. Nevertheless, it can and must be done in the right way with the right method. Bible translators do not translate by inspiration. If they did, the task would be quite simple since there would be no need for checking or revising. The translator must struggle diligently to find the best possible way to say, in the target language , what God has said in the source language. He must pray for God’s help. It would be easy for us to decide translation is too much responsibility and risk. Are you not glad though, that when he gave us our first English Bible from the Greek received text, William Tyndale did not decide the risk and responsibility were too great? Speaking of risk; Tyndale was martyred by the Roman Catholic Church for his work!

The Bible does not easily fit into the target language. Though Greek did not perfectly fit into English, we can confidently say that we have God’s Word in our language. The goal of translation is to maintain the integrity of the original while making the target translation understandable and readable to the people. If the translation does not sound right, people may carry it to church, but they will probably not read it. We want the people to say, “This is our Bible” not, “This is the missionary’s Bible.”

Some passages are a challenge to put into the target language. However, after finding what does not work, you look for what does. Your native translators are your best asset because they know their language and culture. Perhaps a fellow team member may find or know the answer, or you may consult someone back home.
Challenges may arise if the grammar of the source language differs from the grammar of the target language. Many languages have two words for we. You must choose. One of the words includes the person being addressed; the other word does not. (This is third person plural inclusive and exclusive.) For example, the disciples woke Jesus in the storm and said, “… Master, carest thou not that we perish?” Does the word we include or exclude Jesus? Did they think they would perish but Jesus would survive? Or did they think Jesus would sink with them? Since neither English nor Greek have this grammatical feature, those texts cannot help you make a decision.

Another grammatical challenge is the pronoun their. When the four men let their paralyzed friend down through the roof, Jesus saw their faith. At least one Tibetan language has five words for their. One word is a general reference to six or more people, but the other words depend on whether there are two, three, four, or five people involved. So, did Jesus see the faith of four or five men?

Some languages, such as Melanesian Pidgin of Papua New Guinea, have only active, not passive voice. They cannot say, “John was hit by the ball” (passive), but rather “The ball hit John” (active). This language requires that passive voice phrases change to active voice. While we cannot change the grammar of the target language to match the grammar of the source text, our Bible translation must conform to the grammar requirements of the receptor language. This is not bad translation; it is reality.

Another language challenge is the use of verbs and verb phrases rather than abstract nouns such as faith, love, repentance, salvation, etc. In the story of Zacchaeus, Jesus said, “… This day is salvation come to this house…” This little phrase is full of challenges. For example, the Coatlán Zapotec of Oaxaca, Mexico, does not have the word salvation. They have the verb save, but how does a house get saved? House is used to represent the family. This phrase also presents a collocational clash. (Languages differ in what words naturally fit together.) How does salvation come? Abstract nouns and figurative language are often challenging, but translation must be done. Team members can brainstorm, and someone may determine an acceptable way. You can also consider how other translators have rendered the verse. However, you must be careful. Not all translators have the same convictions or methods of translation that you have.
Translators also face challenges in languages and cultures that do not contain words or concepts such as circumcision, baptism, fasting, or housetops. If people live in houses with thatched roofs and bamboo walls, shouting from the housetop may be totally ridiculous. No one would stand on the roof. We cannot say to announce it over the loudspeaker because doing so is an anachronism, introducing something into the Bible that did not exist in Bible times. Some may suggest a cultural substitute like announcing it in the town square or in the men’s house. But that is not what Jesus said; He said house. A footnote might be used to explain the type of house with a flat roof found in Israel or a picture of such a house with a caption below it. What do we do with words like snow, camel, and lamb where these are not known? The solution might be to borrow or transliterate the word from the country’s trade language. If there is misunderstanding with these words, the checking process will reveal it, and we can look for a better way.

These are just a few of many challenges that make translation interesting. While we must maintain a healthy fear of the awesome responsibility of translating, we must not let fear stop us from getting involved. We must not say, “Let the experts do it.” Look at the junk “Bibles” the “experts” have given us in English! Bible translation requires serious-minded, hard-working, Bible-believing, careful, diligent, godly men and women who will accept the challenge. Translation is not for everyone. However, we need many hundreds more missionaries who love God, love the lost, and love the Bible to complete the task!

Before we learned the importance of pronouncing Thai with the proper tones, we would get into a taxi and tell the driver where we wanted to go. The drivers always did a double take and looked at us strangely. We later learned that instead of saying that our destination was Muang Ake, we were saying “knock on your head.” —Vicki

Bro. Ed Waddell
hewj1261@gmail.com

In January 1990, during a Sunday morning service at First Baptist Church of Mayport in Mayport, Florida, God saved me, a twenty-eight-year-old Navy electrician, under the preaching of a guest preacher. At that time I was stationed at Mayport Naval Base in Jacksonville, Florida, serving aboard the USS Saratogo CV-60.

In 1987, aboard the submarine USS Mendell Rivers, my right hand and arm were injured in a machine accident. I served for seven more years, receiving an honorable discharge and a partial disability after twelve years of service. God’s timing and ways are ALWAYS perfect (Romans 8:28; Philippians 1:6; 2 Timothy 1:9). Doing my best to trust and obey according to Proverbs 3:5-6; 16:3; Philippians 3:13-14; & 2 Peter 1:10, I have served God in my local church in whatever ministry capacity He has given me.

This was never more important than in August 2021 when God answered my prayer for strength to end the grieving process after my wife died from cancer in March 2021. God used a missionary family who visited our church to turn my attention toward the mission field and show me that I should be personally involved in missions.

God pointed me directly to the Advanced Missionary Training that I am now completing here at Baptist Bible Translators Institute. I knew about BBTI from their radio program on the Fundamental Broadcasting Network and from seeing Rex Cobb’s articles in the devotional booklet, Baptist Bread. So, I moved from Charleston, South Carolina, to Bowie, Texas, to begin preparing for the ministry the Lord was leading me to. On September 21, 2022, at East Side Baptist Church in Bowie, I met a native Navajo missionary, Aaron Nelson. God showed me how I could also serve as a missionary to the Navajo Nation. I saw the great need for indigenous Bible-based churches that have an accurate, textually pure copy of God’s Word in their native language.

Please pray for me as I move forward in the direction God has given me and begin serving in this capacity (as well as in any others that are necessary).

From the Navy to the Navajo: God is good!

Winter 2022-23

Lilias Trotter 1853-1928

“Satan knows well the power of concentration.” Do we? Do we dare to focus on Christ with such genuine intensity that His glory is our only motive and consideration for every choice we make?

In October 1876, John Ruskin, a famous English painter and severe art critic, consented to evaluate a young woman’s artwork. Astonished by her exceptional portrayal of artistic elements and principles, Ruskin immediately offered to train the artist. As time progressed, he declared that she was a rare talent destined to become one of the century’s greatest English artists.

The young artist, Isabella Lilias Trotter, was born on July 14, 1853, to an affluent family in London. Her godly parents intentionally instilled spiritual truths in her life which blossomed following her salvation. Lilias’s love for art was matched only by her passion for ministry. When faced with a choice between the fortune and fame of an artistic career and a simple life of service, Lilias chose to relinquish her rights to her talent and follow Christ. In 1879, she journaled: “Are our hands off the very blossom of our lives? Are all things—even the treasures He sanctified—held loosely, ready to be parted with without a struggle when He asks for them? It is a loss to keep what God says to give.”

After she surrendered her life and talents to Christ, He opened His way before her. At a mission conference in 1887, Lilias clearly knew that God wanted her to go to Algeria, North Africa. The following year, she moved to Algeria where she ministered to Arabs until her death in 1928. Although she worked closely with North African Mission, the ministry never accepted her as a missionary because her heart was weak. However, Christ was Lilias’ focus; nothing could dissuade her obedience. For the next thirty-nine years, she faithfully ministered to Algerian women and children through Bible studies, prayer meetings, and literacy classes. Her artistic and literary talents enabled her to write and translate many tracts, parables, Christian literature, and Scripture portions into both classical and colloquial Arabic. During her later ministry, Lilias and her team pioneered work among the Arab Sufi mystics in the Southlands of Algeria. When her weak heart left her bedridden, she continued writing. The famous hymn, “Turn Your Eyes Upon Jesus,” was inspired by Lilias’ booklet Focussed, in which she wrote: “Dare to lay bare your whole life and being before Him, and ask Him to show you whether or not all is focused on Christ and His glory.”

Lives are legacies, yet only Christ-focused lives leave legacies of faithfulness. Focused lives fearlessly follow Christ without hesitation at the cost to oneself, family, friends, or ministries. “Christ—Christ—Christ—filling all the horizon. Everything in us: everything to us: everything through us. ‘To live is Christ.’—Amen.”

Is our focus changing our lives? Do we dare?

Quotations from A Passion for the Impossible by Miriam Huffman Rockness

Winter 2022-23

Cindy Stacy
Missionary to Zambia

Cindy Stacy is not another Mary Slessor. She does not trudge alone through the African jungles facing the danger of lions, cannibal tribes, and pythons. (She does need to avoid contact with black and green mambas and other venomous snakes). Much of what she does as a missionary in Zambia is what she did for many years in New Mexico.

On March 24, 1964, Cindy was born in Santa Fe, New Mexico. Eight years later, she was born again at Temple Baptist Church. After graduation from the Temple Baptist Christian School, she earned a bachelor’s degree from Eastern New Mexico University.

Cindy joyfully served the Lord in her highly active church, Gospel Light Baptist, in Rio Rancho, New Mexico. She taught in the Christian school for twenty-three years. Why did she not stay where she was comfortable and safe? She was drawn to Zambia because she saw a much greater need there. Of the 13,800,000 people in this Southern African country, half are under the age of fifteen. Cindy saw wide-open doors and opportunities. A church-planting missionary family needed her experience and expertise. Though most of Cindy’s peers are willing to serve the Lord in the United States, few of them want to go overseas. However, Cindy was willing to serve outside her comfort zone. Instead of asking, “Why should I go?” she asked, “Why should I stay?”

Mission work requires preparation. Once Cindy’s church commissioned her as their missionary, she began presenting her plans to other churches. Knowing full well what children need, she began asking God’s people for school supplies to take with her to Zambia. They responded generously to the need. Cindy also began saving for passage and setup expenses. A single missionary may require a smaller amount of monthly support, but plane tickets, visas, housing, furniture, and vehicles are expensive. Cindy worked diligently. Seeing the benefits of BBTI’s Advanced Missionary Training, she arrived for training in August 2014, graduated in May 2015, and left for Zambia in January 2017.

English is not the first language of Zambian young people, but they need to learn it. Cindy teaches grammar, reading, and ESL classes to the youth. She has Thursday and Friday evening Bible classes for neighbor children and conducts a successful Children’s Bible Hour on Saturdays. Cindy enjoys teaching her Sunday school class of seventy-eight children as well as discipling ladies.

Missionary work is not simply teaching people but training people how to teach other people. Through the Solid Rock Bible Institute, Cindy is training two young ladies to be future teachers. Though they are not allowed to have their own class in the church before they graduate, they have begun a neighborhood Bible class on their own. One lady asked Cindy to teach her four children to read. Instead of teaching the children, Cindy trained the mother to teach her own children. The team wants the young people to have Bibles, but they do not simply give them out. The children must earn their Bible through the Faithfulness Campaign which requires church attendance and Scripture memorization.

While church and school duties keep Cindy very busy, she still finds time for her cat, dog, and vegetable and flower gardens. Zambia, like many places, has its share of difficulties, and Cindy must share those difficulties with the people she loves. Often there is no daytime electricity, and water is very scarce. Prices have increased by seventy-five percent, and, of course Zambia was plagued by Covid-19. Nevertheless, Cindy is very content and does not want to be anywhere else! She extends this invitation: “If you’d like to come work in Zambia, you can teach the two-to-seven-year-old children. I will give you thirty children, chairs, a room, the curriculum, a helper, and all the hugs you’ll need for the rest of your life.”

Winter 2022-23

 

 

Al Jazeera – Flickr
Creative Commons

The Kingdom of Bahrain is an archipelago nation located in the Persian Gulf off the coast of Saudi Arabia. Most Bahraini live on the main island. The town people usually live in apartments or houses made of cement and lime brick. The villagers live in thatched huts. The arid climate allows some dairy and vegetable farming, but most of their food is imported.

Bahrain has diversified its petroleum and commerce-based economy to include manufacturing, tourism, and international banking. This prosperous nation has a rich Middle Eastern heritage. Its people enjoy a relatively high living standard as well as free education and medical care.

Over 763,000 Bahraini Arabs are living in deep spiritual darkness. Islam is the state religion, and most Bahraini are either Shi’ite or Sunni Muslims. The Sunni monarchy rules over the Shia majority. Resulting dissension between these two Islamic sects led to the removal of political and civil rights. Due to western influence, the Bahraini are less strict than mainland Arabs. However, Islam is their culture. While they are more open to many western ideas, Christian beliefs are deemed pagan.

Arabic is the official language of Bahrain, but the people primarily speak Bahrani Arabic. Linguists have developed a Bahrani Arabic alphabet, yet there is no Bible in this language. Will you pray for the Bahraini?

Winter 2022-23

With eight billion souls in our world, and three hundred eight-five thousand being born every day, the words of Jesus still ring true, “The harvest truly is plenteous, but the labourers are few.” We need thousands of new missionaries; and we need the present ones to stay the course! No one announces their intention to go to the mission field without a desire for a long, fruitful ministry. Yet, it seems that missionaries who spend decades on the field have become less common. Why? Recently, a missions-minded pastor asked me to share my thoughts on selecting missionaries to support who will stay the course. This article, which I pray will be a help to both missionaries and pastors, is the result.

While we encourage all to consider missionary service, presenting yourself to the churches as a missionary is like matrimony—it should not be entered into lightly. Some missionaries have asked churches to invest in them only to fail to reach the field or to depart prematurely. William D. Taylor with the World Evangelical Fellowship Missions Commission claims that 71% of early missionary departures are preventable. God’s people want to invest in new missionaries, but they deserve some measure of assurance that the missionary will stay the course and do what he promises.

Missionaries are expensive but well worth the cost if they accomplish their goals. We understand that sometimes it becomes impossible for a missionary to reach the field or remain there. He may face political unrest or visa problems. But if this happens, it may be God’s direction to a different field, not His leadership back home. Sickness is a common reason for leaving the field. Missionary friend, if this happened—we should say when this happens—consider getting medical help there or in a neighboring country. If you must return stateside for treatment, determine to return to your field as soon as possible. Give up your support and stay home only as a last resort.

Sometimes missionaries leave their field due to unresolved conflicts with other missionaries or nationals. If these painful incidents occur, seek counsel from your pastor and others. Separate yourself from that location, if necessary, but not from your mission field. (See Acts 15:36-41.) God put you there; don’t let a man send you home!

Failure to learn the language well and become comfortable in the culture is often an underlying factor in early departures. Inability to communicate is very frustrating. Determine to spend at least your first two years in nothing but language and culture learning. Our pre-field linguistic training will help you learn quickly and accurately and help you to recognize and deal with the language and culture shock you will inevitably face. Your ability to adapt is vital to success in communication. It is difficult to remain in an uncomfortable place when you struggle to communicate.

If you are a supporting pastor, we suggest you not simply rely on a questionnaire or brief phone conversation before adding a missionary for monthly support. A personal call to the missionary’s sending pastor might reveal some valuable information. Does the pastor have any reservations about sending him? Is the sending church completely behind him, and how much money are they investing in him? Is the pastor willing to visit his missionary couple on the field to ensure that they are adapting well and learning the language?

Next, ask questions about the missionaries’ family life and active ministry. Are they humble, hospitable, and ministry-minded? Have they served faithfully in the church? Have they taught Sunday School or Junior Church, cleaned toilets, worked in the bus ministry, the jail, or in the nursing home? How well does the pastor really know the man, his wife, and his children? Does he only see them on Sundays and Wednesdays? What is the home really like? Is the couple training their children? Is the wife completely dedicated to a life on the foreign field? Are they willing to make sacrifices for the sake of the ministry?

Discover the character of the missionary. Is the pastor quite sure his missionary is not viewing pornography? Is he (or his wife) addicted to his cell phone or social media? Can he stick with a task? Can he put down his electronic toys and get his hands dirty? Is he an extra-mile Christian or does he do only what is expected? How does the missionary react to adversity? Can he respond Biblically to interpersonal conflicts? Is he faithful and consistent in giving of his finances? Language learning and missionary work require that he endure hardness as a good soldier of Jesus Christ.

Finally, discover all you can about the missionaries’ preparation. Do they know their Bible? Have they been to Bible college, or do they have a good explanation why it was not necessary? Do they plan to get specialized linguistic and cross-cultural training before going to the field? Do not accept the response, “We don’t have time.” They take time for financial preparation. Nine months of Advanced Missionary Training will prepare them to communicate clearly in a new language. Have they researched their country and know its history, heroes, culture, and government? What have they learned about the Bible they will be using? Do they care about its accuracy and purity? Do they know or care about the status of people groups in the country? Are they reached, unreached, or Bibleless? Is the missionary willing to find answers to these questions?

Before taking a missionary on, it is wise to have a face-to-face meeting. If you have concerns related to any of the topics above, share them. Be kind and gentle and do not expect perfection. Remember that God holds us all to the same standard. Give the missionary godly suggestions in the areas where he may be lacking and schedule a future interview; give him six or eight months to implement your suggestions. Be willing to qualify and slow to disqualify this precious missionary family! Above all, pray for discernment. God knows who will stay the course!

Winter 2022-23

“The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple” (Psalm 119:130). The apostle Paul tells us that God’s Word is not bound. “Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound” (2 Timothy 2:9). The writer of Hebrews expands on this: “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword” (Heb. 4:12a). We know this to be true because we see it in the Bible, we read about it in history, and we have experienced it in our own lives.

The story is told of an unsaved anthropologist who warned a jungle chief, “There are some people called missionaries, and they have a book called the Bible. Don’t allow them to come to your village! They will destroy your culture.” The chief smiled and said, “You are too late. They have already been here. And it is very good for you that they came, otherwise I would have already killed and eaten you!”

Light is on its way to the 121,000 Tenek Indians of the state of San Louis Potosí, Mexico. In 2006, Tenek speaker Fernando Angeles and his wife, Christy, began translating the New Testament under the direction of Bibles International, a division of Baptist Mid Missions. This formal equivalent received text translation was completed in 2017. These descendants of the great Mayan empire can now hear God speaking their language. At the conclusion of the Tenek New Testament dedication service where the Gospel was preached in English, Spanish, and Tenek, an elderly man told Christy, “I couldn’t understand a word of the Spanish, but I could understand every word of Tenek, and I have faith.” In the past, the Gospel has made little impact on the Tenek nation, but pray that will soon change. Pray for the distribution of the Scriptures and for Tenek-speaking laborers to preach them!

In 1973, Baptist missionaries Ron and Cheryl Myers went to Thailand. There was still a war raging in that area, and the Myers labored and mastered both the Thai and Isan languages with North Vietnamese and Laotian troops only six miles away on the opposite side of the Mekong River threating to invade. With strong convictions concerning the Scriptures and how they should be translated, they took on the responsibility of putting God’s Word into the Isan language of Thailand and Laos, spoken by over twenty million souls. The project was completed in June 2016 and published under the auspices of Bearing Precious Seed Global. There is much demand for these New Testaments, and they are bearing much fruit in both the free and communist countries. The Isan New Testament has also been recorded and is being broadcast by radio. Pray that the light of the Isan Scriptures will shine brightly and give much understanding to the Isan nation!

In 2005, BBTI graduates Dan and Jennifer Olachea were sent to Uganda, Africa, by the Central Baptist Church of Ocala, Florida, with the help of BIMI. They began working in Mbarara, Uganda, with the goal of giving the 3.4 million Runyankori people a formal, well-translated copy of God’s Word in their heart language. Dan helped to train six Runyankori native translators, and they labored eleven years with him to accomplish this great task. Work has begun on the Old Testament that will give even more light to the Runyankori people.

When the Word of God is presented to people in the official language or a trade language of their country, they may understand very little of it. Even if they comprehend much, it is always a foreign book. But when it is in their heart language, it has much more authority. They can hear God speaking their language! Friend, did God speak to your heart this morning as you read His Word? Why was that? Because you have a Bible in your heart language. There are still three thousand seven hundred language groups that have no portion of the Bible. That fact should bother us. No doubt it bothers our Saviour!

Yes, the Bible is a miracle Book; it can accomplish wonders. But we must realize that it does nothing where men do not take it. It has no feet or wings to magically carry itself to far off places. Neither does it mysteriously appear in languages where it never existed. God does not inspire a man to write scripture in his Bibleless tongue. God inspired it once; now it must be translated. That is just how it works. God’s people realized this in the first century and began translating the Bible. Down through the centuries since, men have faced the death penalty for giving the Bible to people in their heart language. This job may be easier today, but we can be sure that Satan will fiercely oppose it. May God give us men and women with the courage of John Wycliffe, Martin Luther, William Tyndale, Jacques Lefèvre d’Étaples, Francisco de Enzinas, Casiodoro de Reina, and hundreds of others before and after them. The task today requires no less dedication than theirs.

Thank God for the many places where the light of His Word has entered, given understanding, and for some, even changed the course of history. “The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up” (Matthew 4:16). But there are still billions of lost souls waiting in very dark places for the Light. We need Bible translators, Bible printers, Bible distributors, and Bible preachers. Pick up your Bible. Hold it and look at it. Now, ask yourself, “What am I doing right now to put this Book in the hands of one who sits in darkness with no Bible?”

God’s Word Is Not Bound

“The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple” (Psalm 119:130). The apostle Paul tells us that God’s Word is not bound. “Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound” (2 Timothy 2:9). The writer of Hebrews expands on this: “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword” (Heb. 4:12a). We know this to be true because we see it in the Bible, we read about it in history, and we have experienced it in our own lives.

The story is told of an unsaved anthropologist who warned a jungle chief, “There are some people called missionaries, and they have a book called the Bible. Don’t allow them to come to your village! They will destroy your culture.” The chief smiled and said, “You are too late. They have already been here. And it is very good for you that they came, otherwise I would have already killed and eaten you!”

Light is on its way to the 121,000 Tenek Indians of the state of San Louis Potosí, Mexico. In 2006, Tenek speaker Fernando Angeles and his wife, Christy, began translating the New Testament under the direction of Bibles International, a division of Baptist Mid Missions. This formal equivalent received text translation was completed in 2017. These descendants of the great Mayan empire can now hear God speaking their language. At the conclusion of the Tenek New Testament dedication service where the Gospel was preached in English, Spanish, and Tenek, an elderly man told Christy, “I couldn’t understand a word of the Spanish, but I could understand every word of Tenek, and I have faith.” In the past, the Gospel has made little impact on the Tenek nation, but pray that will soon change. Pray for the distribution of the Scriptures and for Tenek-speaking laborers to preach them!

In 1973, Baptist missionaries Ron and Cheryl Myers went to Thailand. There was still a war raging in that area, and the Myers labored and mastered both the Thai and Isan languages with North Vietnamese and Laotian troops only six miles away on the opposite side of the Mekong River threating to invade. With strong convictions concerning the Scriptures and how they should be translated, they took on the responsibility of putting God’s Word into the Isan language of Thailand and Laos, spoken by over twenty million souls. The project was completed in June 2016 and published under the auspices of Bearing Precious Seed Global. There is much demand for these New Testaments, and they are bearing much fruit in both the free and communist countries. The Isan New Testament has also been recorded and is being broadcast by radio. Pray that the light of the Isan Scriptures will shine brightly and give much understanding to the Isan nation!

In 2005, BBTI graduates Dan and Jennifer Olachea were sent to Uganda, Africa, by the Central Baptist Church of Ocala, Florida, with the help of BIMI. They began working in Mbarara, Uganda, with the goal of giving the 3.4 million Runyankori people a formal, well-translated copy of God’s Word in their heart language. Dan helped to train six Runyankori native translators, and they labored eleven years with him to accomplish this great task. Work has begun on the Old Testament that will give even more light to the Runyankori people.

When the Word of God is presented to people in the official language or a trade language of their country, they may understand very little of it. Even if they comprehend much, it is always a foreign book. But when it is in their heart language, it has much more authority. They can hear God speaking their language! Friend, did God speak to your heart this morning as you read His Word? Why was that? Because you have a Bible in your heart language. There are still three thousand seven hundred language groups that have no portion of the Bible. That fact should bother us. No doubt it bothers our Saviour!

Yes, the Bible is a miracle Book; it can accomplish wonders. But we must realize that it does nothing where men do not take it. It has no feet or wings to magically carry itself to far off places. Neither does it mysteriously appear in languages where it never existed. God does not inspire a man to write scripture in his Bibleless tongue. God inspired it once; now it must be translated. That is just how it works. God’s people realized this in the first century and began translating the Bible. Down through the centuries since, men have faced the death penalty for giving the Bible to people in their heart language. This job may be easier today, but we can be sure that Satan will fiercely oppose it. May God give us men and women with the courage of John Wycliffe, Martin Luther, William Tyndale, Jacques Lefèvre d’Étaples, Francisco de Enzinas, Casiodoro de Reina, and hundreds of others before and after them. The task today requires no less dedication than theirs.

Thank God for the many places where the light of His Word has entered, given understanding, and for some, even changed the course of history. “The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up” (Matthew 4:16). But there are still billions of lost souls waiting in very dark places for the Light. We need Bible translators, Bible printers, Bible distributors, and Bible preachers. Pick up your Bible. Hold it and look at it. Now, ask yourself, “What am I doing right now to put this Book in the hands of one who sits in darkness with no Bible?”

Revival in America?

Many of God’s people lament the moral decline in America and are petitioning the God of Heaven to send revival to our land; no one would deny that we desperately need it! Some admit that revival is theoretically possible, but are skeptical that it will ever come. They say we have gone too far away from God. But surely, America has not gone farther downhill than Nineveh. Our perverted society is only a step behind Sodom, but Sodom would have repented if Jesus would have performed His mighty works there as He did at Capernaum (Matthew 11:23).

What results are we praying for? What will revival look like or accomplish if it comes to our country? We hope revival will yield spiritual benefits. We hope it will bring an increased church attendance, separation of church members from the world, more prayer, more love for the Bible, more souls saved in our churches and in our community, better offerings, more churches planted in America to replace those that have gone liberal or died, and more young people training for and entering the ministry. (At a large Christian college, the last graduating class of nine hundred eighty students contained only eight or nine mission majors. I have been on that campus twice and found these fine young people preparing to stay in the United States and be good, upstanding Christian nurses, businessmen, engineers, policemen, lawyers, doctors, teachers, graphic designers, computer scientists, and so forth. Few, however, are planning to be ministers in general, and fewer still intend to be missionaries and take the Gospel to where it has never been.)

We anticipate that revival will benefit our society. We hope that revival would greatly damage the liquor and drug business, close down abortion clinics, and generally bring some old-fashion decency to our country again. We probably would not say it out loud, but we may hope that revival would produce more American patriotism and converts to our political view. Yes, by all means, we should be praying for revival in America! At the same time, however, is not our prayer somewhat selfish and short-sighted?

Why hasn’t it occurred to us to pray for revival in Malaysia, Morocco, or Moldova? As far as I know, they have not experienced revival in Bulgaria, Bangladesh, or Benin in a long, long time. How many churches have been planted recently in the Netherlands, Niger, or North Korea? And what about Germany, Gabon, or the Republic of Georgia? Don’t they need revival as well? Church attendance and soul winning are needed in Lebanon, Lesotho, and Lithuania. Although devoted, separated people are praying in Afghanistan, Algeria, and Azerbaijan, they, for the most part, are not praying to our God. And talk about converts, their religion is getting them! It is adding to its number in our country, too! (We failed to evangelize them where they live; now they have come to proselytize us here!)

As worthy as our request for revival in America is, and at the risk of sounding un-American, may I remind us that Jesus did not command us to pray for revival in America. Rather He commanded us to lift up our eyes upon the fields. He said, “The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest” (Luke 10:2). And, where is the harvest the greatest? Where are the harvesters so few and so desperately needed? On foreign mission fields!

Are we really praying for missionaries to be raised up and sent out by our churches? We pray for enough money to meet the budget and support the missionaries we have. We may even ask God for new ones (to come to us from other churches) to replace the ones that have died or left the field in recent months. It seems that for many churches the best they can say is, “We are holding our own.” For the most part, we are not praying for missionaries to come from our church or our family. I hope someone somewhere is praying that God will send out missionaries from his church, but I have rarely heard it. Maybe we doubt that it can happen, or worse yet, perhaps we really don’t want it to happen! (We think we can’t afford it, or we don’t want to be separated from those we love.) We pray for what is important to us, and we usually get what we pray for. “…ye have not, because ye ask not” (James 4:2d). Then is our lack of new missionaries a reflection of our lack of prayer for them?
Should we stop praying for revival in America? Absolutely not! It would be wrong to not pray for America! “Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you:” (1 Samuel 12:23). However, if our prayer does not include a sincere, fervent begging for God to send laborers to the other one hundred and ninety-four countries, to the other seven thousand ninety-six languages, and to the seven thousand plus unreached people groups, then our prayer is short-sighted at best and selfish at worst. (I almost added “sinful.”)

Maybe God would be pleased to answer our prayer for revival if it included His entire harvest field. My Bible does not say, “For God so loved America…” It says that God gave His Son to die for every sinner in the world. If we were infused with God’s love and desire for all the world, doesn’t it stand to reason that He would be more willing to answer our prayer for revival in our own country?

“And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him” (1 John 5:14-15). Yes, we cry out for revival and all the blessed results that it will bring to our homes, our churches, and our country; but the number one result of real, God-sent revival must be complete obedience to the Great Commission of our Lord Jesus Christ!

Playing it Safe

The story is told of the farmer who didn’t plant corn for fear of blight, he didn’t plant beans for fear of drought, and he failed to plant wheat for fear that a fire might burn his crop just before harvest. He told a friend, “No, this year I’m playing it safe!” A BBTI graduate in the world’s most populous country just wrote, “Pray for more laborers; we sure do need them.” Missionaries never say, “Don’t send any more missionaries; we have more than we need.” And the heathen, in their own way, are pleading, “Come over and help us!” Meanwhile, many, realizing the seriousness of missionary service, are playing it safe and staying home.

Millions, yea billions, if we could only hear them, are crying out, “Stop playing it safe and come over and help us!” The heathen seek happiness in intoxicating substances, illicit sex, material possessions, education, sports, and vain religion. They are left empty and disappointed. But we know the One who gives abundant life and eternal satisfaction! They live in bondage to evil spirits, always trying to manipulate or appease them to receive their blessings and avoid their curses. But we know the Spirit who can make them free. They bow to idols that have hands that cannot help, ears that cannot hear, and eyes that cannot see. But we know the all-powerful, all-knowing, omnipresent Creator whose ear is always attentive to our prayers. In vain the heathen look for help from shamans and priests who offer them forgiveness of sins if they will do enough good works, say enough prayers, do enough penances, and of course, give enough money. But we have God’s promise of free forgiveness without any of the above dead works. If they knew we have what they need, they would beg, “Stop playing it safe and come over and help us!”

Why are there thousands of cities and villages with no gospel-preaching church? Why do thousands of languages still have no Scriptures? And why are literally thousands dying every day having never heard the name of Jesus Christ, let alone a clear message of salvation? It is not for lack of a command to tell them. Jesus made it perfectly clear that He expects us, His church, to give the Good News to every soul on Earth. They will not all accept it, but they all have the God-given right to hear it. God desires all men to be saved and come to the knowledge of the truth; He wants none to perish. The God of truth wants no one to live and die ignorant of the Gospel. Jesus who tasted death for all men wants all men to know it! Are we being too careful, playing it too safe, about who goes to tell them?

Ask one hundred young Christian men why they are planning to stay here and not planning to go to the mission field? Almost all of them will say that God has not called them to be a missionary. And so, we usually drop the subject and don’t challenge them further. But if we dare ask them how they know God has not called them, they can only say that they just don’t feel called. (So then, the eternal fate of the heathen depends on how we feel?) Ask them what this call would feel like, and they probably cannot tell you that either. Ask them for two New Testament verses that show them if they are called or not, and my bet is they will not find even one. Ask them if they have ever surrendered their lives to serve God on the mission field. Ask them if they have volunteered and asked God to let them go tell the heathen about Christ. The prevailing thought is that God will give an overwhelming emotional experience, a special supernatural revelation, to those He wants to serve on the mission field; otherwise, they should stay home. Unfortunately, this play-it-safe mentality often takes precedence over God’s command to go. And aren’t we inadvertently blaming God for not calling enough laborers to reach our world?

Some say that God hasn’t called them as a pretext; they wouldn’t go if He did. Others, however, have heard misleading rhetoric that has convinced them to play it safe and stay home: “Don’t go unless you are one hundred percent sure that God is calling.” (But they are given no scriptural instruction on how to be sure.) “Don’t confuse a burden with a call.” (No scriptural explanation is given to explain the difference, and the heathen won’t care if the message comes from someone who is called or burdened.) “If you can do anything else, God hasn’t called you.” (And our young people can find a hundred things they’d rather do than preach to the heathen.) “Wait until God calls you.” (While we wait in comfort, the heathen wait in despair!) “We have too many mama-called daddy-sent people.” (Oh no, I wouldn’t want to be accused of that! Better stay home and play it safe.)

My friend, withholding the Gospel from the lost is a much bigger sin than going to the mission field without a special call! We hear over and over about the call to go. When is the last time you heard preached the command to go? The call is subjective and ambiguous; the command is absolutely clear. I tell young men this: “In light of Christ’s command, you better go or have a good reason to stay!”

How many potential missionaries have stayed home because they have always heard and believed these warnings to play it safe concerning the mission field? Wouldn’t it be much better to risk sending three or four people to the mission field that really should have stayed home than have three or four thousand stay home that could have and should have gone? And lest you fear that unqualified missionaries will go, wasting our precious mission funds, remember that God has provided a safeguard. He has given the church the responsibility to determine who should go or stay.

As one brother said, “If you are not called, why not go and stand in until a called missionary gets there?” The heathen man who gets saved and goes to Heaven probably won’t care who it was that brought him the Gospel. For the sake of the heathen and the glory of God, let’s run some risks. Let’s ignore the religious rhetoric. Let’s hear the heathen’s desperate plea, “Stop playing it safe; come over and help us!”

The Price of Preparation

“There is no price too high to pay for proper preparation.” This is the conclusion of veteran missionary Jon De Rusha, Asian Field Administrator with Baptist Missions to Forgotten Peoples. He goes on to say, “We first arrived in the Niger in 1971. We, along with two other families, were there to reach the Taureg people of the Sahara. To our knowledge, the Gospel had never been preached to these people. At first, we did not know they even had a script of their language, Tamachek. Later, we learned there was a script but very few of the Tauregs could read it. We went with a minimum of French language study, no linguistics, no proficiency in Hebrew or Greek, no understanding of translation principles, etc. At that juncture in the history of Independent Baptist missions, I am not sure how much awareness existed among us as to what preparations were necessary to accomplish the objective. Once we were there, we realized quite pertinently just how unprepared we were.”

No doubt the testimony of Brother De Rusha is that of hundreds of other missionaries before and after him. Two years after he went to Africa, the Baptist Bible Translators Institute began offering specialized preparation for Baptist missionaries. It continues forty-six years later with an even better Advanced Missionary Training (AMT) program. Often, we hear missionaries on the field, retired missionaries, or those who have left the field prematurely say, “I wish I would have known about BBTI before going to the field!” Some admit, “I knew about BBTI but didn’t want to spend nine months preparing.” When explaining our AMT to a new missionary candidate, he will invariably say, “Yes, that sounds good. I know it would help me, but I can’t take the time.” The missionary knows it takes time to prepare financially, but he needs to realize it also takes time to prepare linguistically. There is a price of time to pay for preparation. But no price is too high if it enables you to survive and succeed in your mission.

It is estimated to cost $350,000 to $500,000 to train a single Navy SEAL or Army Ranger. Nevertheless, our government believes the mission is worth the price. We want our soldiers and sailors to survive and succeed in the mission. No price is too high to properly prepare them. Each year, over 20,000 US students begin medical school. If they earn the MD title, they could spend over $2.5 million dollars, approximately $50,000 each year! And they will probably graduate with a student load debt of $170,000. We all want the best possible doctors; we believe that no price is too high for their preparation.

So, what about the preparation of those who are expected to do a work a thousand times more important than that of a doctor or a SEAL? How are we preparing the missionary who does the most important work on this earth? A missionary receives a few Bible classes, some courses in missionary history and theory, and maybe a year in language school; and we think he is prepared. Brother Jon De Rusha had all this, and he considered himself unprepared.

Consider the need. There are over 7,100 languages spoken today, and Jesus expects His Gospel to be preached in all of them. There are probably 6,000 of these languages that have no language schools. Many of them are unwritten, meaning they have no grammar books, teachers, and certainly no Scriptures. The BBTI graduate has training to learn any of these languages and cultures. He knows how to develop an alphabet and write the language. He knows principles of Bible translation. He has training to help others become literate. His mission is the establishment of a truly indigenous, Bible-believing church. With proper preparation, he has a good chance of survival and success.

No price is too high to pay because of the value of the sinner. We may doubt his worth, but God doesn’t. Jesus shed His blood for every single sinner. We believe in Heaven; we must also believe in Hell. We believe that without the new birth, a person will not see the kingdom of God but will be cast into the lake of fire. The heathen are lost, and the Gospel of Christ is their only hope. They are not going to be reached by the unprepared missionary who is unable to communicate in their language and culture!

No price is too high to pay because of the value of the servant. He is literally one in a thousand. A thousand other young people have not surrendered their lives to serve on the mission field; but he has. A thousand others will avoid missionary service at all cost; he has chosen it! The Army Ranger has chosen to risk his life and serve for a few years on a foreign field; the missionary choses to do this for a lifetime. The least we can do is send him well prepared. To send an ill-prepared family to the field is unnecessary and unfair. It is unnecessary because training is available. It is unfair to the missionary, to the churches that send him, and especially to those who are so desperately in need of his message!

No price is too high to pay because the Saviour is worthy. The goal of missionary work is the glory of God. He is not glorified when people live in ignorance of Him. He is glorified by lives changed by the Gospel. He is glorified when people turn from idols and serve Him, the true and living God. People won’t understand the Gospel, be converted, and glorify God if the missionary’s message is unclear. The missionary is an ambassador of God. He owes it to God and to his people to go to them with the best possible preparation. Unwillingness to pay the price necessary for proper preparation might reflect lack of dedication to the mission.

It is especially necessary for the pastor to educate himself and know exactly what training is needed and where it is available. He must not allow a precious missionary family to leave without it. Proper preparation should not be a suggestion but a requirement. The mission is too important. Lost souls are too valuable. The missionary is priceless. And God is worthy of our best!

The Missionary’s Middleman

The Good News of Christ is by far the most important message that one human can give to another. Thank God for anyone who makes a great sacrifice and goes to a foreign country to preach the Gospel! Upon arrival, the missionary makes a critical choice: whether he will struggle to learn the language now and preach later, or whether he will begin preaching now through an interpreter and learn the language later—maybe. Surely a message is more clearly understood and better received if delivered directly in the heart language than one that is delivered through an interpreter. That should settle the issue. However, some may argue that quickness is better than clarity and expedience is preferable to effectiveness.  I will declare emphatically that time and effort invested first in language and culture acquisition is a minor sacrifice when compared to the value of a clear message. Also, the effectiveness of the words delivered from the mouth of the missionary to the ear of the recipient without the middleman trumps any reason the missionary may give for relying on an interpreter.

Does your pastor speak to you through an interpreter, or does he speak English? How long would you attend a church where the pastor could not teach, preach, and converse in your tongue? Is there anything that makes an American more deserving of this blessing than someone on the mission field? And suppose you and your wife were having marital problems and needed counseling. Would it be okay if an interpreter relayed your problems to the pastor, and then his advice came back to you through this middleman?

How many friends do you have that cannot speak your language? Shouldn’t the missionary be a friend to his people? Shouldn’t he build strong, personal relationships with them, gain their confidence as a friend, and then win them to Christ? The missionary who cannot speak the language will not be pestered by people coming to his house asking questions or just hanging out, but this avoidance is not good. Communication should occur in the parlor as well as in the pulpit. The missionary who uses an interpreter to say, “I love you,” may be implying an unwanted message. The people may think, “Then why don’t you learn our language?” We often hear it said about immigrants in our country, legal or otherwise, “If they are going to be here, they need to learn English!” Salsa for the goose is salsa for the gander!

If an interpreted message is acceptable, perhaps the missionary could simply email his sermons to the interpreter on the field each week. A missionary may not be required at all; a pastor could do this. Thousands of dollars could be saved by not sending an American to live on the foreign field. For a little extra, the interpreter might agree to go door to door in the place of the missionary and witness to the lost.

A missionary to Mexico felt that he was too old to learn Spanish, so he hired an interpreter. After some time, he discovered that the man in the middle was of the Church of Christ religion. He was turning the message of salvation by grace into one of works and water! The brother decided to learn Spanish! This is not an isolated case; many good messages are lost in the translation.

If the message goes out in our words, it is also going out in our American way of thinking. American thinking may not translate well. Even if much of the message is understood, the people are not as likely to relate to it because it is still a foreign message.

In the early 90s, when the Iron Curtain came down, an American missionary to Mexico decided to move to Poland. He spoke perfect Spanish, but that was of no help in Europe. Upon arrival, some fellow missionaries told him, “Peter, we have a guy here who knows English. He can interpret for you, and you can get right to work.” Peter said, “No way, José. I won’t preach until I can preach in Polish!” Within six or seven months of diligent language study, he began preaching in Polish without an interpreter.

Suppose it took longer, maybe a year or two, before a missionary could preach in a new language. Is that too big a sacrifice to make for Jesus and for the people he loves? It is predictable that if he begins with an interpreter, he will never wean himself away. Many have said, “I will just use an interpreter for a little while so I can start winning the lost, and then later I will learn the language.”  That is like a young person saying, “I won’t smoke cigarettes forever, just for a little while.” Once you start using cigarettes or interpreters, it is hard to stop.

Real communication involves not only a message going out, but also feedback to the speaker. When your children played church, you probably heard some bad doctrine. The little preacher may have said, “You need to be good so you can go to heaven when you die!” (I hope you know that is bad doctrine.) You got this feedback because you understood your children’s language! Children will have some error in their thinking, and hearing the error shows where more teaching is needed. So, during family devotions, you teach again the truth of salvation by grace. The missionary that does not learn the local language does not get feedback. People may be talking about his teaching, but the discussions are always in their language. Therefore, the missionary is unaware of any misunderstanding and cannot correct it.

Related to this lack of feedback is the very common problem of syncretism. This is a mixing of pagan beliefs with Christianity, resulting in a religion with a Christian façade but little change in core beliefs. A person may do Christian things like attend church services, carry a Bible, recite prayers, etc. without having a real conversion.

What is the advantage of a missionary leaning on an interpreter instead of learning a language? He does begin to preach more quickly, and he may avoid the embarrassment of bilingual bloopers. But there is always a middleman between the missionary and his people. Wouldn’t everyone be better off without him? Let’s cut out the middleman!

The Status Quo Must Go!

The status quo, or the state of affairs, concerning world evangelization may be acceptable to many, but is it acceptable to God? After all, it is His work; He allows us to share in it. We may be content for things to continue the way they are, but is God’s will being done on earth as it is in Heaven? Alexander Duff (1806-1878), missionary to India, said, “We are playing at missions.” He said that about his generation; what would he say about ours? He might say, “The status quo must go!” If the status quo is not working, then God help us to do things differently.

No honest observer could say that we are fully obeying the command of Christ to preach to the nations. There are thousands of ethnic groups that are still unreached; many of them are totally unengaged. Paul strove to preach where Christ had not been named (Romans 15:20). That was two millennia ago. Surely, there could not be people today who have not heard the name of Jesus! But there are. Jesus said that we are to preach His gospel to every creature, and still there are billions that have never heard it. The way things are is not the way things should be. God help us when the Coca Cola company has put their product in almost every community in the world, and we have not preached the Gospel in these places! Our status quo preaching needs to go!

The number one priority of a Christian should be the Great Commission of Christ which is, “Go ye therefore and teach all nations…” But is it? We have rhetoric such as, “Christ’s last command is our first concern.” But is it? Is the average church member reminded from the pulpit what his priority is supposed to be? Churches are busy with programs, and pastors have many topics to deal with. The squeaky wheel gets the grease, but the missionary wheel doesn’t usually get much grease. It needs to be a big wheel and it needs to squeak loudly! Our low-status quo missionary priority needs to go!

Low missionary priority is reflected in our lack of prayer. When was the last time you heard a prayer request for God to send out missionaries from your church? It’s not wrong to pray for the sick, but that gets most of the attention. Occasionally someone will request prayer for lost souls. That’s good, but what about praying for lost sheep without a shepherd in India, Siberia, Albania, or a few hundred other countries? Jesus did not suggest that we lift up our eyes on the fields; He commanded it (John 4:35). He did not suggest we pray for laborers, He commanded it (Matthew 9:38). A church prays for a pastor, and soon God sends one. It prays for a new van, and before long one is in the parking lot. The church might even go to the throne of grace for funds to build a multi-million-dollar family life center, and God provides! So, why isn’t God sending out missionaries from our congregation? We aren’t asking Him to! Our status quo praying needs to go!

God commands us to go. But the status quo says to wait for God’s call. God says to present your body a living sacrifice, and then you will know His perfect will (Romans 12:1-2). The status quo says little about surrender or presenting our bodies. It says, “Do what is in your heart to do, what you want to do.” (Our generation seems to be comfortable with this.) It also says, “Be very careful not to go to the mission field unless you are 100% sure you are called of God.” Ask any young person, even one at a Christian college, “Why don’t you go to the mission field?” The answer, almost without exception, is, “I’m not called.” The young person cannot give you a scripture verse, and he cannot tell you how he would know if he were called. He simply doesn’t feel called. He will probably add, “I’d be willing to go if God wanted me to.” Would we be out of place to ask, “Have you presented your body a living sacrifice? You say you are willing to go; have you told God? Have you asked God to let you go?” The status quo says to wait for a call and then surrender to it. God tells us to first surrender. Our status quo of presenting our bodies must go!

Jesus never told us that paying to take the Gospel to the regions beyond would be easy. Sending missionaries to the field and keeping them there is expensive. How much expense is too much? What did it cost to rescue those boys in that cave in Thailand last year? The cost was not a consideration. Nobody said, “They aren’t worth what it is costing us.” The status quo mission giving is very low. Status quo Christians have money for what they consider important. Many churches do not even teach or encourage personal missionary giving. The church may give a small percentage of its income to missions, but the people themselves give nothing directly to send missionaries. “For where your treasure is, there will your heart be also” (Luke 12:34). It may take a missionary three or more years to raise needed support. Some give up from discouragement and never reach their field. Many go to the field under supported. Our status quo paying needs to go!

Finally, the status quo missionary preparation needs to go. We are sending missionaries with little or no special training in language and culture learning. A missionary does not have to speak with a distracting foreign accent. He should never bypass language learning and resort to using an interpreter. Lack of specialized training limits the missionary to the few languages that have language schools and leaves thousands of languages untouched by Baptist missionaries. Our missionaries, with very few exceptions, do not translate Bibles because they have no training in linguistics and Bible translation principles. Archilochus wrote, “Men do not rise to the level of their expectations; they fall to the level of their preparation.” Advanced training is available; the problem is that the missionary and his pastor either do not know of its existence and importance, or they do not want to invest the time and effort to get it. Our shameful status quo missionary preparation needs to go, too!

Without a Bible

The Bible has led the best-seller list since its release. Someone has always wanted it and has, at times, been willing to pay a very dear price for it. It is said that a hand-written copy of the Wycliffe Bible cost the equivalent of a year’s labor! Can you imagine anyone spending $60,000 for a Bible today? Throughout the world, people without a Bible vastly outnumber those who have it. You may have three or four Bibles! There may be more Bibles in your house than in some entire cities!

There are multitudes who have not even a verse of the Bible simply because no one has ever translated it into their language. The number of speakers may be ten thousand or ten million, but nobody quotes John 3:16 in it! Languages have diversified since the tower of Babel until today they number 7,100. No one has paid the price—admittedly a high price every time—to put God’s Word into approximately 4,000, or 56%, of these tongues. Someone must translate it for them. Why have the hundreds of thousands of gospel-preaching churches in the world not produced 4,000 Bible translators to accomplish this task? Perhaps these churches have never been informed of the need or challenged to meet it. Oh, but this ignorance and lack of concern could not possibly exist in the fundamental, Bible-believing, missionary-minded churches of America, could it? Let’s find out. With your pastor’s permission, take a survey of church members and ask how many languages are spoken today and how many of these languages have at least some part of the Bible. Ask how often they pray for laborers for the unreached, Bibleless people groups of the world. To further test your church’s concern level for Bibleless people groups, check to see how many of your missionaries are in some way involved in Bible translation or what percentage of the mission budget goes to Bible translation. To further prove the pathetic priority level given to Bible translation in our circles, contact every fundamental Baptist college you know and ask them if they have courses in linguistics and Bible translation. Either we change the way we do missions, or 56% of the world’s language groups will live and die without the Bible and the salvation it offers.

Another category of Bibleless people are those with languages that have small portions of scripture and a work in progress. Workers involved in the translation know that such a thing as a Bible exists, but the group, as a whole, knows nothing of it. The people do not, for the most part, have God’s Word, but they have hope of getting it. Unfortunately, (in our opinion) most of this work in progress is being done by people translating from the Critical Text using a method known as dynamic equivalence. The result is usually a paraphrase more like the Living Bible than a formal translation such as our Authorized Version. Let’s pray that more works will be established by Bible-believing missionary/translators using the correct text and method and an adequate number of trained native helpers.

Some languages have a well-translated Bible, perhaps translated two hundred years ago. However, it is not in use and is probably out of print. The language may have changed so drastically that the grammar, vocabulary, and orthography would not be recognized or accepted by its speakers today. The people may not even know of its existence. These are also Bibleless people. However, they are not completely hopeless. Someone could learn this language in its modern form, and using this antiquated Bible as a basis, produce a good, usable revision. Not everyone can endure the hardships of pioneer Bible translation work, but surely someone could handle a project such as this. Can the Lord find ten righteous people out of ten thousand Independent Baptist churches to go after ten such languages?

There is another very large group of people living and dying without the Bible, but they do not have to. Their languages have the Scriptures, but they don’t. Many of them don’t know what a Bible is or understand why they need one. There is likely no where to buy a Bible, even if they could afford it. Theoretically, there is hope for these people; practically, they are not much better off than the native who speaks an unwritten language with no Scripture. If, however, someone would pass by their houses, distributing Scriptures, they would no longer be Bibleless. Around 1970, God began raising up local church Bible publishing ministries. Missionary representatives raise funds from churches to purchase paper and equipment to print Scripture portions. Missionary printers put God’s Word on the paper—whole Bibles, New Testaments, or John-Romans booklets. If the ministry has sophisticated equipment, it binds, trims, and boxes these portions. Otherwise, this work is done by volunteers. The cost of supplies is great, as is the cost of shipping the Scriptures to the foreign field. On the field, there must be a like-minded man who is willing to receive and distribute them. The portions are free, and most people, even many Hindus, Muslims, Buddhists, Communists, Catholics, etc., would gladly receive a Scripture portion. These portions must be smuggled into some places, but the honorable ministry of Bible smuggling has been practiced for centuries. (It would be wonderful if there were someone in every place to teach these scriptures; hundreds of thousands of workers are needed.) Local church Bible publishing is a wonderful ministry in which many churches can cooperate. Unfortunately, this work is being done in a very small number of languages. With enough men and money, this could change.

Yes, most of the 7.5 billion souls on this planet are living and dying without the written Word of God, and it is not God’s will (1 Timothy 2:4)! The question is whether you and I are personally doing something about it. Could you live among a remote tribe in Indonesia, learn the language, reduce it to writing, and then get a Bible translation work in progress? Could you learn a new language and then guide a group of workers in revising an archaic Bible? Could you put your time and resources into a local church Bible ministry and raise funds for paper or join a group that is distributing Scripture portions on the streets of a foreign country? Wouldn’t you like to go to Heaven knowing that you put the world’s most precious treasure in the hands of a Bibleless soul?

Sacrifice the Dream

What are you going to be when you grow up? Do you remember being asked that question as a child? (If you are forty and still being asked that, you might have a problem!) A child dreams of becoming a hero: cowboy, fireman, doctor, nurse, sports superstar, astronaut, etc. His dream changes often; as he moves into adolescence, the dream becomes more serious. The young person may even begin to prepare to make the dream a reality. This is certainly not a bad thing. We encourage young people to study and work hard to follow their dream, to become something and someone useful to society.

If the young person is a Christian, he may conclude that his desire (dream) comes from God and is God’s will for him. He may even proclaim, “This is what God has called me to do.” After all, he is going to use his honorable profession to provide for his family, to help others, and to support the work of God. He may even give to send out missionaries.

Some of us can’t help but question if God would call so many to be doctors, lawyers, truck drivers, builders, oilfield roughnecks, computer programmers, car salesmen, pastors, police officers, and a hundred other things, but call very, very few to preach Christ beyond our borders. As the world population expands, our missionary force shrinks. That God would not call enough missionaries seems strange. The dreams of his children are being realized, but the desire of the heathen for a better life now and for Heaven when they die is not being realized. The problem must be with God’s people, not with God. It may be that most of God’s people are not listening for a call or expecting one. Would they even recognize it if it came? Perhaps some have been given a distorted view of the call. They see it as some supernatural, spine-tingling, irresistible, overwhelming, emotional experience that irrevocably propels a special, super-spiritual Christian to the regions beyond. Since it doesn’t happen to them, they conclude that God has not called them to be missionaries. They may honestly believe they have good reason to stay home.

A common attitude seems to be, “Lord, if you want me to go, make me.” Why not rather, “Lord, if you don’t want me to go, please stop me.”? It could be that God simply is not going to show His will to a Christian who is unwilling to sacrifice his personal desires and do His will. I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. God shows us His will after the sacrifice and transformation. Our thinking is backward; we want to know His will first so we can decide if we will surrender to it or not.

The time has come for young people (and some not so young) to lay their dream on an altar and go to the mission field for the glory of God and the salvation of the lost! What dream or desire is too wonderful to sacrifice for Jesus? What goal could possibly compare to preaching Christ to those who have never heard His name and the joy of seeing them one day in Heaven? What profession could compare to translating the first Bible in a Bibleless language?

You may say, “I would not feel comfortable in a foreign country.” Well, sacrifice your feelings and your comforts along with your dream! You say, “I don’t know if I could be happy away from family and friends.” There is room on the altar for your happiness, too! Sacrifice your happiness and God might give it back to you. Missionaries are not unhappy, miserable souls that hate the place God has sent them. They become comfortable and enjoy new people, languages, and cultures. Speaking of happiness, Jesus died for all and desires their eternal happiness. Don’t you think all should hear about it?

Perhaps you say, “What if God doesn’t want me on the mission field?” Maybe He doesn’t. But you will never know until your dream is nailed to the cross. God can close the door to keep you from going or show you clearly that He has something else for you at home. Say with Isaiah, “Here am I; send me.” Or with Saul of Tarsus, “Lord, what wilt thou have me to do?” God is still accepting volunteers! “Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross,[and sacrifice his dream] and follow me.” The heathen sit in darkness and perish in Hell while we pursue our dreams. Meanwhile, we have a perfectly clear command: “Go ye therefore, and teach all nations.”

The missionaries you meet all gave up their dreams. Very few of them dreamed all their life of being a missionary. They don’t go to another place because they have nothing else to do with their life here at home. Anyone who can learn a new language and communicate well in another culture could surely make it big in business or politics. Anyone who can endure the hardships of deputation and the foreign field could succeed in just about any profession. (And earn a lot more money!) The missionary sacrificed his dream; would you sacrifice yours, too?

In time of war, soldiers put their dreams on hold or give them up forever. Brethren, we are in a battle to liberate souls that Satan has taken captive at his will. The call (or command) to arms has gone out. The pagan who trusts Christ couldn’t care less if the messenger was a draftee (called) or a volunteer; he just praises God that someone finally brought him the Gospel! (But, oh that the messenger would have arrived before his mother and father died!)

A man once told Jesus that he would be a disciple, but only after he cared for his aging father and collected the inheritance upon his father death. (Some of that is found between the lines.) Jesus told him, “Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.” We might say it like this: Let the world do what it can do, and you do what the world cannot do–preach the Gospel. In other words, let the world chase its dreams; you sacrifice yours!

Students or Learners?

Missiologists such as the late Dr. Tom Brewster make a distinction between students and learners. The words are synonymous to most, but we at BBTI stress the difference. A student enrolls in a school and is dependent on a teacher. A learner takes responsibility for his own learning and finds ways to get the information he needs. A learner mindset is quite an asset in mission work.

From kindergarten through college, we are students. We sit in a classroom and a teacher directs us. He tells us what is expected of us. He approves or disapproves our progress and gives us a passing or failing grade. This system works well in most areas of life. But it has disadvantages and limitations, especially in the work of missions. It is not bad to be a student. Students usually work hard and should be commended. A learner usually begins as a student but can be taught to be a learner. A learner can go further linguistically, culturally, and geographically.

A missionary with a burden for a certain indian group with an unwritten language once told me, “They are uneducated and cannot teach me their language.” He is a student with the mindset of a student. He did not evangelize this group, but rather moved to a different field. A learner would never say what this brother said, especially a learner equipped with good linguistic and culture learning tools.

A student is limited to languages where there are language schools or teachers. He needs books and someone to explain the language. There are nearly 7,100 languages spoken today. Dr. Brewster estimated that 5,000 of these do not have language schools. (I would guess the number to be even higher.) Jesus commands us to teach all these groups, not simply those with language schools. Thus far, with student mindsets, we have not reached them. Unless we somehow convert our students into learners, there is little hope that we ever will. We know what a student is; we have plenty of them. Learners are rare and not well known.

The learner begins with a certain mindset. He may use a school or teacher, but he sees the language as his responsibility, not the teacher’s. He has the mindset of an adventurer, an explorer, or a pioneer. He is not afraid to leave the safety of the well-traveled missionary path, even when criticized for it. He risks being criticized for trying new methods when he sees that the traditional ones are not producing the results he desires. He may even borrow methods from others outside of our camp. (That is what George Anderson did when he spent two years learning from a non-denominational, new-evangelical group so that he could begin BBTI, a school for Baptist missionaries.) The learner is not a rebel, but he may be branded as one. The learner is more concerned about the message and the recipients of it than about those who are sending him. He chooses his methods accordingly. He should seek to communicate his mindset and explain his methods to those who send him, but he risks being misunderstood.

Both student and learner want to obey the Great Commission and teach all nations (people groups), but they face a great obstacle: the group may not understand the trade language or may have a very limited understanding of it. The student who studied the trade language in a school says, “I will speak to them in the trade language. Maybe they will understand.” (They probably won’t.) He may say, “I will use an interpreter.” (A risky practice!) And, sadly, he may give up and say, “I’m going to the city where people will understand and respond!”

The missionary with a learner’s mindset will look at the same group and say, “I can learn this language. My mouth and tongue are made just like theirs. I can make these sounds, too.” He knows that the trade language is ineffective. It would cause syncretism, the blending of Christian and pagan beliefs. He reasons, “If I don’t understand the language, I won’t know what people are saying about my message; I won’t get feedback.”

When the student sees a word with the letter (symbol) ‘t,’ he pronounces the sound with an English ‘t.’ That’s all he knows to do. It might work. The people might understand (and they might not). But even if they do understand, he will probably say the word with an accent. The learner, on the other hand, ignores the symbol. He listens to the sound, and he sees, like a deaf person reading lips, the sound. He does not say, “That is a ‘t.’ Rather he asks, “What kind of a ‘t’ is it?” Using his tool (skill) of phonetics, he asks: “Is it an alveolar, a dentalized, a palatalized, or a retroflexed ‘t’? Is it aspirated or unaspirated, is it fortis or lenis, and finally, is it released or unreleased? Using this tool of phonetics, he knows exactly what the native speaker does to produce a sound, and he can reproduce it. He learns new speech habits and speaks without a distracting accent.

A learner also approaches culture differently than a student. A student doesn’t consider what people already believe; he simply proclaims what the Bible says. He naively thinks his truth will drive out false beliefs, but it won’t if it is not explained and illustrated in terms the people understand. When a student hears a false belief, he is quick to tell people they are wrong; they may outwardly change. The learner, however, with his tool of cultural anthropology, digs deep into all areas of culture, especially the worldview. He learns what the people believe and why. When a false belief surfaces, he says, “That’s interesting, tell me more.” He asks questions and when he gets answers, he asks more questions. Now he knows how the people think. His teaching uses cultural comparisons and contrasts, is understood by the people, and is more likely to produce an inward change.

A learner understands that in order to produce a strong church, there must be a Bible in the heart language of the people. He may take years to translate it. The learner way is slow, but it works! Wouldn’t it be better to send learners, rather than students, to the mission field?

The Greatest Book Ever Written

Were we to survey a group of serious adults and ask them what is the greatest book ever written, I would expect the answer to be “the Bible.” However, there is really no such thing as “the Bible” except the one settled in Heaven (Psalm 119:89). So, we must clarify which Bible. Which Bible has touched and changed more lives over the centuries than the Authorized King James Version, given to the English-speaking world in the year of our Lord 1611? Which Bible has brought more revivals and literally shaped more nations? Which Bible has gone further, carried by holy hands, and turned on the light in so many dark places? Thousands have taken it to the foreign field; or has it taken them there? This Bible traveled 238,900 miles and was read on the moon! Can anyone, friend or foe, deny that the King James Bible is the greatest book ever written?

Even those who dislike and criticize it must admit that no other book has even come close to changing the world. It is the crowning work and the finished product in the line of blood-bought Bibles that came out of the Protestant Reformation. In a relatively short time, it gained acceptance as “the Bible” by English-speaking Christians, maintaining that status for the next three and a half centuries. It standardized the English language and made truly great nations of those who revered it. Unfortunately, as its influence wanes, so does the goodness and greatness of those nations.

Just think, I don’t have to view the world’s greatest book through thick glass in a museum or search through manuscripts in some dark, depressing monastery. I have a copy in my house, written in my heart language. Of the 7,097 languages spoken today, relatively few have all the scriptures—but mine does! I can understand the words of my Bible or easily learn them. I’m on speaking terms with the Author and ask him for help with the deeper meaning of words! Some argue that the Authorized Version is too archaic. I challenge you to open this Bible at any place and begin reading. See how many pages, chapters, and maybe even entire books you read before you find the first truly archaic word. Of course, you will find some words we don’t commonly use. What book of any value does not have some unfamiliar words that expand our learning? Even archaic words are no problem; there are books that give their meaning. It is amazing; I read a book written more than four centuries ago and it still works just like new! It instructs, convicts, comforts, rebukes, exhorts, and guides. I feel absolutely no need for anything newer! Some suggest that we need a newer version without thou, thee, ye, thy, and thine. In five minutes or less I could teach you that thou is the second person singular subject pronoun, thee is the second person singular object pronoun, and ye is the second person plural subject pronoun. (You is the second person plural object pronoun.) Thy and thine are singular possessive pronouns. (Your is the plural.) Without these forms, we have a less precise translation of the Greek and Hebrew scriptures and are left with an incomplete understanding of some passages.

Someone might say, “What about the inspired original autographs, aren’t they the greatest book? Granted, we would not have our Bible without them, but they were never in one book. They were probably read by very few. And certainly, the autographs did not last as long as the King James Bible has.

Longevity in itself does not make the Authorized Version great, but what other Bible has been loved by so many for so long? How long did the English Revised Version maintain its popularity, or was it ever popular? Do you know anyone that still uses it? It was followed by the American Standard Version, and God’s people, with few exceptions, rejected it, too. How about the RSV, the NRSV, the NASV, the NIV, the NKJV, the ESV or any other? Which Bible will change the world, bless God’s people, produce godly fruit, endure four hundred years, and replace the Authorized Version as the greatest book ever written?

The greatest book ever written is great because it was produced by the greatest group of translators who incorporated the greatest source texts and used the greatest translation techniques in the history of writing!
I ought to daily praise the God of Heaven for giving me a copy of the world’s greatest book! I should thank him over and over that I can have it in my house without fear of being killed! Those who read the Tyndale Bible did so under the penalty of death! I ought to honor the memories of Erasmus, Luther, Tyndale (who was burned at the stake), Coverdale, Rogers (who was burned at the stake by Bloody Mary), Reina, Valera, and many others who sacrificed so much to produce great Bibles in our languages. Thank God for those today who dedicate their lives to the work of Bible translation! Thank God for people today who sacrifice to buy paper, ink, and equipment to produce these precious treasures and even assemble them with their own hands! Thank God for churches that give Bible translation and publishing top priority.

“…For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: …” (Luke 12:48). May God help me if I, having the greatest book in the history of mankind, fail to open it. God help me if I have no pity or compassion for the billions who have little or no scripture. God help me if I buy a nice, new Bible every year or two and give nothing to send Bible translators to the mission field. Shame on the church that spends millions on buildings and nothing on producing the word of God for the heathen! Shame on the ministerial student who claims to desire the perfect will of God but is unwilling to consider the mission field, much less a Bibleless people group. Would to God that the world’s greatest book would produce greater obedience to the Great Commission!