Cliff and Mary Middlebrooks are sent from Redemption Baptist Church in Decatur, Alabama. cwm1611@gmail.com

by Cliff Middlebrooks

I had thought that missionaries were an extinct species who had all died off in the day of David Livingstone. But shortly after the Lord saved me, I met my first real, live missionary! Then, while serving a tour of service in Korea in the Air Force, I asked people in America for the names of missionaries that might be in my area. Every time I had leave, I took the bus as far as I could and then hiked back into the mountains of Seohae-Dong to help a missionary who operated an orphanage for the Deaf. After separating from the service, I laid a map out before the Lord and asked Him to send me to the Pacific Islands as a missionary. His answer was a resounding “no.”

My wife Mary and I busied ourselves in the work of the Lord. Over the last forty years we have served in many different capacities. We always sought to do what God led us to do as He led us to do it. Each time our ministry and focus changed and we asked the Lord, “What would you have us to do?” it was always preceded with, “May we go to the mission field now?” His answer was always “no.” However, we took young people on short term mission trips. As our son and several students that we had taught over the years surrendered their lives to the mission field, we resigned ourselves to the idea that perhaps the Lord felt a better use for us was to train others and send them off to serve on the foreign field.

After pastoring for a number of years, we found ourselves at the same ministry crossroad. This time, when we asked if we could go to the mission field our hearts began to be convinced that the answer was yes! (At first, we did not admit it to each other for fear the other would think we had lost our minds!) We needed confirmation that this was truly the will of the Lord and not our own desire. So, without saying much to anyone about why we were going, we went to Nicaragua seeking for answers. And God did answer!! He opened door after door and began to lay detail after detail in place for us. Some people have called us crazy for going to the mission field at our age when most people are thinking of retiring. We call it the greatest privilege of our Christian lives.

Winter 2021-22

The 10/40 window covers Africa and Asia between 10 and 40 degrees north of the equator. The world’s most unevangelized countries are located in this rectangular area. Because it includes the majority of the world’s Muslims, Hindus, and Buddhists, it has also been called the “Resistant Belt.”

Several BBTI graduates that we must not identify serve in countries of the 10/40 window. Missionaries are most needed where they are least welcome, and we rejoice that they are declaring the Gospel in places controlled by atheists or religious fanatics. Because many of these countries have laws against proselytizing or even distributing Christian literature, missionaries must operate under the radar. We must be especially careful not to expose them as missionaries; our carelessness with social media or the internet could cause them to be expelled from their country or worse.

Brother C—— and his wife S—— were recently expelled from a large Muslim country. They are working and praying for visas to return. In the meantime, they are conducting Bible studies with their people by Zoom.

T—— and his wife C—— live in the Middle East and are currently helping individuals who are escaping from the Taliban. They are helping these desperate souls with food and of course, a Gospel witness. Their young son does not want the Taliban to be killed because he does not want them to go to hell.

P—— and L—— have worked very hard learning the language in their Communist Asian country. He was able to preach and teach over twenty times this last year, and L—— has also taught several lessons. C—— and K—— have worked in the same country for many years. C—— is busy teaching in a secular university, preaching in secret church services, and helping with a Bible translation project.

J—— and K—— work in a different Communist Asian country. They too have learned a difficult, tonal language. They have endured a severe lockdown, but they get out to visit people as much as possible without getting into trouble with government officials.

R—— reports that she is making good progress learning her new language. Her country is not closed, but she plans to work on a Bible translation project for a large people group in a neighboring Muslim country that is very unfriendly toward Christians. This means that R—— will need to learn two languages. We are praying for others to join this project in the days to come.

K—— and his wife Y—— have been in the states taking care of necessary family business, but they should be back in their country by now. Brother K—— is working hard to learn the language while Y—— already speaks it well. Their country is not closed to missionaries, but they hope to reach another nearby country that is very closed.

J—— and N—— desire to return to their field. They thought they had all the necessary paperwork together only to learn that the rules had changed, and they needed to show proof of the COVID vaccine along with their visa application. The next possible date to submit their visa request is in January.

C—— and B—— want to return to their Communist country in Southeast Asia to continue their language learning. Pray their new visas will be issued soon.

It seems to be the COVID restrictions that are hindering J—— and T—— from returning to their ministry. God has been using them there in a very special way, and the enemy does not like it!

S—— and M—— are doing unusually well raising their support, but the Communist country where they originally planned to work is completely closed. So instead, they are looking at Thailand. We will keep them unnamed because they might go to the Communist country in the future.

Winter 2021-22

The 2000 census lists 45,000 ethnic Phunoi living in north-central Laos. Phunoi is one of eighty-four languages spoken in Laos. It is a Tibeto-Burman language which reflects the Burmese rule in Phunoi history. Phunoi is classified as a Loloish language which reflects a Chinese origin.

Experts believe there are 240 ethnic groups in Laos. In 1981, they were officially divided into five groups according to language. However, the former three group system is still commonly used, and it divides according to geographic location: lowland, hillside, and mountaintop. The Phunoi belong to the mountaintop group. The mountain forests furnish animals for hunting and food for gathering. Rice and corn are grown by the slash-and-burn method.

The official name of the Phunoi changed to Sinsali in the 1990s. The literal meaning of phunoi is “little people,” and Laotians now use this word in a disparaging manner. All tribal people are considered a low class of society and are referred to as phunoi.

Though many Phunoi have embraced Buddhism, the majority practice ethnoreligion. Ethnoreligion combines animism and ancestor worship. The spirits of animism are placated for favor in growing food or restoring health. The spirits of ancestors are invoked for protection and guidance. There is no Phunoi Bible to tell this people the story of the one true Creator God.

Allen Gardiner paced up and down the street, ashamed to go into the bookshop and ask for a Bible. He had thrown aside his religious upbringing at the young age of fourteen for the rowdy life of a sailor, but now he needed answers. The letter that arrived, telling of his godly mother’s prayer for him before her death, struck his heart with a desire to read the Book that he knew held life’s answers. Secreted with the newly purchased volume in the quiet of a Chinese temple, Allen Gardiner came to faith in Jesus Christ.

With an earnest drive for missionary work, Gardiner went to South Africa in 1834 to win the Zulus to Christ. Although they were notorious for savagery, he brought about peace between the warring tribespeople and opened the door for missions among them. When war broke out between the Dutch settlers and the Zulus, it became impossible to continue the work, and he set his face toward South America.

As he traveled through the continent of South America, seeking to work with the native tribes, he was repeatedly thwarted by governmental regulations, Jesuits, or lack of funding. He also sought to go to New Guinea but was told, “You might as well try to instruct the monkey as the natives of Papua…they’ll never be any different.” Gardiner retorted, “They are men, not animals, and they are included in our Saviour’s command to preach the Gospel to every human being.” Though access was denied him, he did not give up.

He turned to Tierra del Fuego, knowing there was no government or religious system to deny his entry. Two previous attempts to land there had taught him that the Fuegians were violent and thieving. His team, totaling seven men, arrived in December of 1850. The mission began to fail the moment it started. Part of their supplies were left on the ship that landed them, and most of the rest was stolen by the Fuegians who also drove them from the coastline. The men took refuge in a nearby area but were unable to find enough food to survive. One by one, they starved to death. The scheduled supply ship returned twenty days after the last entry in Allen Gardiner’s journal.

Their death created worldwide headlines. Most condemned their “folly and failure” in the venture, but it stirred the heart of the church. A new mission team was sent and, after much turmoil, succeeded in winning many of the Fuegians to Christ.

Twenty years earlier, Charles Darwin had stated that it was “completely useless to send missionaries to savages such as the Fuegians, probably the lowest example of human race.” Darwin later saw for himself the difference the Gospel had made. He was astonished at a people so changed physically, mentally, and spiritually that he not only stated his belief in the regeneration of the people but contributed to the South American Missionary Society during the rest of his life.

Winter 2021-22

 

Understanding of a people’s culture is vital. If the missionary does not know the culture, he is likely to deliver a confused message. The following article by a BBTI graduate, whose identity we must conceal, demonstrates this fact. Understanding of a people’s culture is vital. If the missionary does not know the culture, he is likely to deliver a confused message.

In the process of language learning, we have heard several folktales and children’s stories and have learned much about the people’s cultural mindset and worldview. We have seen at least three common themes.

Firstly, people are collectivists, NOT individualists. In America, we have been rooted in humanism to the point that “I define me.” In other words, I get to decide what I think is right and wrong. In general, westerners want to stand out of the crowd, be their own person, and have their own opinions. It does not work that way here. A person’s goal in a collectivist society is to progress the community; all are equal, and everyone is happy. Nobody has more than anyone else, we are all one big family, and what is mine is yours. This could explain why communism, to a certain point, makes sense here culturally. It is when the people discover that the dictators are above everyone else, have more, and are bossing people around that things begin to change. Which brings us to the next point…

Authority (without reason) is almost always resisted and rebelled against. If others (the pu-nyai) are over you, they are expected to show respect and understanding to you and everyone else (the pu-noi) under them. This means that if you give a rule, you should also explain why that rule is being enforced. Giving a reason shows you care about others and are helping to further everyone so that all live in unity. Otherwise, you are just a jerk full of pride scolding the underlings.

Last of all, deception is considered heroic. A typical hero in a folktale is an underling (pu-noi) who deceives the dictator/jerk (pu-nyai) in order to shame him, make him “lose face” in the community, and bring down his pride. We have seen this pattern over and over in these stories. A clever trick played on someone, usually in a humorous way, shows not only how the trickster does not like the jerk, but that he thinks the jerk is something he should not be. It is a way to “get the upper hand” so to speak. Here is an example of a story involving these things:

“Please don’t put me in the bucket!” called a soft voice.
“Oi! The fish can talk!” the lady said with a startle.
“Please don’t put me in the bucket!” the little fish begged again.
“But if I don’t catch you, I will not have anything to eat!”
the lady replied.
“But I am so young and very small,” implored the fish. “You will not have enough to eat. Why don’t you put me back in the water and wait until I am fully grown? Then you can catch me again, and you will have more to eat for that meal.”
After some thought, the lady conceded. She gently placed the little fish back into the river.
The little fish, happy to be free again, swam and splashed as far away from the net as he could, determined to
never return to that spot in the river.

Here we observe the pu-nyai, the lady who will catch and eat the fish (which only benefits her and leaves no mercy for the fish). The pu-noi, the little fish, resists and outsmarts her, even lying to her that he will be there again for her to catch once he is grown up. His trickery saves the day, he swims free (a small victory for all fish everywhere), and the woman is assumed to go hungry that day.

How does this affect the missionary? Take, for instance, the story of Adam and Eve. At first, if you hear the story through our people’s ears, God could
be considered a bad pu-nyai, giving rules without reason; the hero of the story would be the serpent, Satan. In deceiving Eve (by mixing truth with lies), he really deceived God and foiled His plans. And now all the earth and humankind are as corrupt (thus on the same level) as Satan. Imagine trying to convey the Gospel when Satan is seen as the hero!

However, if we show that God is a good pu-nyai, giving reasons for his rules (“In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.”), thus trying to look out for and protect the pu-noi under Him, we see that deceiving Him is the worst blasphemy ever! Now, the deceiver is harming the one that protects the community, making himself the pu-nyai who is getting something only for himself and hurting everyone else. It shifts the situation entirely.

Now consider Christ Jesus. He was and is THE Pu-Nyai: Creator God, holy, sovereign, all-powerful, eternal, worthy of all praise. He stooped down and became a humble Pu-Noi. He had no more than anyone else around Him; He roamed homeless, often only finding solace on the Mount of Olives. He helped make the lives and souls better for those around Him. He had compassion on His fellow men. He did not come as Pu-Nyai, even though He is worthy to make the rules. He came as one of us, so He could be accepted by us.

As missionaries, we MUST be learners before we can be teachers, or we will find ourselves having to correct grave errors in our teaching. We cannot just spread the Gospel without giving due attention to culture. The way we pre- sent things may or may not make sense to the hearers. We must be pu-noi, just humans among fellow humans, serving our Heavenly Father, the Pu-Nyai of pu-nyai, the holiest and worthiest of all.

Rex Ray 1885-1958

“I looked my guard over. He wore two belts of cartridges, a dirk knife and carried a rifle with a bayonet . . . I prayed, ‘Lord, you can handle him better than I can. You just put the fear of God in him and make him leave me here alone.’ Then I began staring at the guard as though I might eat him if he got too close. He began to get nervous; he twisted his hands and walked to and fro. In a few minutes, he started off. When he was about fifty yards away, he raised his rifle and cocked the hammer. I was looking at the shooting end. I could only pray, ‘Lord, if you don’t want him to kill me, just don’t let him pull that trigger.’ The Lord answered, for the bandit started off down the trail.”1

Born in north central Texas in 1885, the eldest son of a ranching family, Rex Ray learned early to work hard, to persevere regardless of his circumstances, and to hold to his responsibilities “come wind, come weather.” His father unexpectedly died at a young age, and Rex, at only fifteen years old, took over the responsibility of caring for his mother and younger siblings. Rex resisted the Gospel message as a teenager and entered college at the age of twenty intending to be a successful businessman. God had other ideas. Rex was saved during a revival meeting in a Baptist church. Later, after spending a week going to the cornfields every night to pray, he answered God’s call to the mission field.

Rex and his wife, Janet, served the Lord in China through the waves of turbulent attacks by the Japanese during the Second Sino-Japanese War (1937-1945) and takeover of communism in 1949. During that time, not only was Rex kidnapped by bandits, but he also ran blockades to provide supplies to the mission hospital and survived air raids and bombings. He buried his five-year-old daughter on the field. Through it all, he preached. Up and down the rivers and through the villages, thousands of precious souls heard the Gospel of Christ as he desperately gave the message of Christ while the doors were still open to do so.

When the doors to China slammed closed, Rex and Janet (their children now grown) answered the call to take the Gospel to war-torn Korea.

This only scratches the surface of what happened during Rex Ray’s forty-eight years on the mission field. His passion for the Gospel and his love for the Chinese and Korean people speak from every page of his autobiography.

In a letter to the Foreign Mission Board, published in the September 1928 Home and Foreign Fields, Rex Ray said, “Oh, that our voices could be multiplied into thousands to help rescue these millions who are lost, lost, lost! The Spirit of God is moving the hearts of the heathen. Oh, that He would awaken His children in Christian lands to the crying needs of this great harvest field! If Christian America fails to deliver God’s message to the lost of earth, what shall we answer the Master as these poor souls turn away from the gates of Glory into outer darkness?”

1Cowboy Missionary in Kwangsi, Rex Ray

 

 

 

Located in the heart of the second largest island of the Philippines is a tribal people who cling tenaciously to their ancient customs and traditions. The Bagobos are a people steeped in ethnoreligion. They combine spirit worship, ancestral worship, and nature worship into a religion that is strict in ritual and full of fear. They are fiercely territorial, suspicious of outsiders, and very resistant to the efforts to assimilate them into the other cultures and languages around them. They believe to do so is to deny their religion and entire way of life.

The Bagobo are one of the largest groups of indigenous people of southern Mindanao. Historically a warring tribe, the Bagobos raided neighboring villages and offered human sacrifice to their deity, Pamulak Manobo, until the practice was forbidden under Spanish rule. They are largely agricultural, and rice is the staple of their diet. This diet is supplemented with hunting and fishing. The planting, cultivating, and harvesting of rice is deeply tied to religious rituals. Planting coordinates with the movement of the stars, hoping for the good-will of their god of the growing season. During harvest, the leader of their tribe (the Datu) will give an offering to the “spirit of the harvest.”

The Bagobo speak their own distinct dialect. It is an unwritten language with no Scriptures, therefore the
80,000-100,000 Bagobo souls are without God’s message.

This title comes from an article by Paul Fleming. It makes us laugh but should make us cry. In practice, a lot of men are saying, “Send my sister.” Fleming goes on to write:

We men! We are the stronger sex; it has always been so! We send our gifts to mission fields, to which the women go. While up the steepest jungle paths, a woman bravely treads, We men, who are the stronger sex, do pray beside our beds. When women leave to go abroad, the heathen souls to reach, We men, who are the stronger sex, do stay at home to preach. While women, in some far-off shack, do brave the flies and heat, We men, who are the stronger sex, in cool and comfort eat. Fatigued and weary, needing rest, the women battle on. We men, who are the stronger sex, do write to cheer them on! O valiant men! Come let us sleep and rest our weary heads. We shall not be the stronger sex if we neglect our beds!

We do not deny the important role that women play in God’s work. Women from Galilee followed and ministered to Jesus and his disciples. Paul named several faithful women who served in the early churches. Over the centuries, thousands of women, both single and married, have left their homes to work in heathen lands. Some, no doubt, preached a little more than we think they should have, but probably because no man was there to proclaim the Gospel. Whether on the foreign field or at home in our churches, women are often the spiritual leaders because men have abdicated the position. Many times, women have a heart for God and a compassion for others that is lacking in men. This naturally attracts them to the mission field.

Women oftentimes have a desire to serve the Lord full-time just like men. At home, their full-time opportunities may be limited to church secretary or Christian school teacher, but on the foreign field, they can serve as missionaries. Missionary women understand what they should and should not do. They should work under the leadership of a male missionary or national pastor. They should teach ladies and children but not men. They may teach men to read and write or to speak English but may not teach Bible doctrine. They should not attempt to work in dangerous places where they risk being violated. Of course, single men have limitations on the foreign field as well. A well-prepared Aquila and Priscilla team is perfect.

Over the last twenty-one years at BBTI, the single female students have outnumbered the single male students by two to one. Some single graduates get involved in short-term missionary work, but as a rule, if they remain unmarried, they will not be career missionaries, especially the single men. Unmarried ladies are much more likely to go to the field as full-time missionaries than single men.

The great need is for men, single or married, who will go to the foreign field and stay. Thank God for the ladies who have this desire, but where are the men? Why are they avoiding missionary service? Could it be that they are not being confronted and challenged? Spurgeon said, “Not all men should be missionaries, but all men should struggle with it.” Pastor, make the men struggle with it. When they say, “I’m not called,” pressure them to tell you how they came to that conclusion. How much did they pray about it and study God’s Word on the subject? How did God reveal to them that they are called to stay? Do not let them off the hook so easily. Most of our churches are not producing missionaries; we should find out why! We support missionaries, but are we producing them?

Military experts tell us that seventy-five percent of our military age men are unfit for service: 25% lack a high school education, 30% are too ignorant to pass the entrance exam, 10% are disqualified due to criminal convictions, 27% are obese, and 32% of the age group have other disqualifying health problems. And since we have an all-volunteer military, a man can simply not volunteer. The same is true in God’s army. God may impress a man that he should go to the mission field, but that man has a will and can refuse; men do it all the time!
Disqualifying factors for missionaries are different, but they are numerous: LifeWay Research reports that 66% of young people drop out of church after high school. Others are addicted to pornography, video games, social media, texting, pleasure, money, and tattoo ink. Most want to simply be comfortable and live the good life. For those who are even somewhat interested in missions, there are many pitfalls and detours that lead anywhere but to the mission field. We as a church must protect potential missionaries from the wiles of Satan. We must nurture and encourage them by keeping the mission challenge before them.

Nothing short of real revival is going to produce male missionaries. We must fall in love with our Lord Jesus Christ and get interested in what is on his heart. He said, “And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?” (Luke 6:46). He said to preach the Gospel to every creature; yet billions have never heard a clear Gospel message. He said, “If ye love me, keep my commandments” (John 14:15). His commandment to go and teach all nations is ignored; there are still thousands of unreached nations (people groups). He said, “Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you” (John 15:14). We are unfriendly toward Jesus because we are not evangelizing the world as He commanded.

Yes, we need a real revival, one that would result in men saying, “Here am I, send me” instead of saying, “Here’s my sister, Lord, send her.”

While visiting a church in  the USA, a missionary told of one occasion when he was preaching a sermon (possibly his first) in Japanese. “Sin will ruin your life; you must forsake your sin!” he cried, only to see bewilderment on the faces of the congregation. After the service, a kind Japanese man explained, “I think you meant to say sin; but the way you pronounced the word, it means wife!”

 

An American missionary was preaching in Romanian on the subject of Jesus’ triumphal entry into Jerusalem. Vividly describing how the people shouted praises as Jesus rode into town, he failed to realize that he had mistaken the word Magyar (Hungarian) for măgar (donkey). The Romanians, of course, enjoyed a few laughs over the idea of Jesus being carried around on the back of a Hungarian.       —G. Sutek

 

Years ago a missionary in Indonesia wanted his worker to cut the grass. However, he kept telling the man to get a hair cut. (Rambut means hair, and rumput means grass.) After three hair cuts and a nearly bald head, the error was detected.

Another blooper from Indonesia is the frequent misuse of the words kalapa and kapala. Kalapa means coconut and kapala means head. Though it is quite okay to drink coconut juice, it is not good to request head juice at a restaurant!                 —Christine

 

 

Once in Oaxaca, Mexico, while teaching in a home Bible study about Sabbath observance, I meant to say “sabatistas” (those who worship on Saturday), but I said “sabanistas.” “Sabanas” are bed sheets. Someone said, “Yeah, sabanitas are the people that stay in bed on Sunday and worship God between the sheets!” My preaching may not have always been edifying, but it was entertaining!         —Rex

 

Today I sent my very first text message in Chinese characters (with the help of an English-Chinese dictionary). But I was still admittedly pretty proud of myself until I was double checking the last word… 谢谢 (xie xie-thank you) and realized it was the wrong characters… 腹泻. Although also pronounced xie xie, it has a totally different meaning (loose bowels or diarrhea).          —Julie

 

Darkness and Death

Sam & Mary Beth Snyder (BBTI 2015 graduates) Tommy (age 10)
Leland (age 7)
Bethany (age 5)

To many in our world, sickness and death are never due to natural causes but always to some evil activity of spirits. People make sacrifices to protect themselves from sickness, to insure the fertility of the land and the women, or to bring the rain. There is usually a shaman or witch doctor who is the expert in communicating with the spirits. The spirits tell him or her what remedy is needed for healing or who is guilty of placing the curse that caused the sickness.

This is the world that a missionary comes to and the culture that he must understand and contend with. The following narrative was written by Mary Beth Snyder, who serves with her husband, Sam, in the remote mountains of Gulf Province, Papua New Guinea (PNG).

We have heard the hopeless sound of wailing off and on this past week, for the family across the road lost a son, a brother. Today, Leland said it reminds him of the man in Pilgrim’s Progress who was in a cage yelling, “No hope!” The young man who died, electrocuted in Lae, had adamantly opposed the mission, and Sam remembers it well. His father is a papa graun (landowner) who has consistently shown interest in gaining material possessions and may be involved in witchcraft. The young man who died has been mostly away from the village for the past several years, and it is sad to know that he was so close to the Gospel in the past but rejected it. We went over to be with family and friends this afternoon and sat on the ground with the grieving. A young child coughing with the ever-prevalent kus (mucus) and the dirtiness of it all is a stark reminder that the ground is cursed, full of disease and death. Tears dripped down my face.

Our Papua New Guinean surroundings boast abundant natural beauty. While hearing tropical birds sing and enjoying occasional butterflies floating by banana trees in the midst of lush mountains surrounded by misty clouds, I can imagine what the paradise of creation may have been like. Reality sets in when I hear the cries of children in the clinic, when I assist mothers in childbirth, when pouring rains drench the clay-like ground making it hard to grow food, and when our feet are habitually coated in mud. Today, the curse was more evident than other days as I sat and watched our friends sobbing, wailing, and falling on the casket. Actually, it is a blessing that there is a casket. This young man died in a coastal town many kilometers from here, and it took over a week to fly his body back to our airstrip. Sam then drove it here in the ATV. Another haus krai (funeral) I attended several years ago involved the typical practice of people wailing over and hugging the dead body.

We have heard reports that Covid is hitting hard in the towns the past two weeks. On top of that, its spread is even more inevitable because of the large town gatherings to honor the recently departed Grand Chief Somare. As I watched people hug and sob face-to-face today, the nurse in me saw how easy it is for sickness to spread. We customarily shake hands with those who offer their hand, make sure we wash our hands well when we get home, use vitamins and oils, and pray for protection from disease. Our good friend and only believer in that family had just returned with his dead brother’s body from a major town, and we shook his hand. Some things are just too culturally important to shun, for after health teaching is done and customs don’t change, it is best to avoid stumbling blocks. One consolation is that the temporary mourning tent, church building, and clinic are all airy.

Reminders of the curse are everywhere the past few weeks. Another elderly man, the papa graun of the mission property took another wife. He has had multiple wives in the past and many children, but he has not taken care of them well. Before our arrival, he made a profession of faith, but he has not attended church for a while now, blaming it on a sore leg. His wife and daughter attend church regularly. It is sickening to find out that he had his eye on a young girl from another village and that he and her family went through with the arranged “marriage.” It is child abuse. He must feel that he is powerful enough to take or buy what he wants, no matter the cost to others. It is sickening and infuriating and has been heavy on my mind this week. While I battle with anger, I really do pity him. How many sermons has he heard? How many verses has he listened to? How many chances has he had to follow the light? Yet, he seems to delight in darkness. He also lives almost across the road from the church buildings. Incredibly sad. Marriage is sacred and the first institution God ordained, and, of course, our enemy attacks it in any way he can.

After the children and I were back home from visiting the haus krai, a man, carrying an old lady who had been brutally bitten by a pig, came to the clinic. The pig unexpectedly bit off many of this poor woman’s fingers. The nurses gave her an injection of pain medicine, and Sarah drove her in the ATV to the small hospital at the airstrip. Tommy quickly mentioned that it could be that an evil spirit had entered the pig. Witchcraft is a reality in some situations.

In PNG, it is a common belief that grief shown at a death can assure that the dead spirit will not be angry, but instead, will bring blessing on the living. The Bible teaches that when we die, our spirit goes to heaven or hell; it does not linger around the village. Do our believers not understand that, or are they wailing to simply show their grief culturally, or do they wail because they realize the man was not a believer?

Sam is getting over a respiratory virus. His nose has been bleeding off and on, which could be from the infection or because he was hit there several months ago by an angry man who came up behind him when he was working on the road. God protected Sam and others and the situation was finally resolved. This morning, a woman came to the clinic with a severe knife wound to the back of her head, inflicted by her husband. She was returning up the mountain from the haus krai and was attacked by her jealous older husband when she did not hand over enough money she was supposed to have made at market. Later in the day, someone came running and said that when they were digging the grave at the village about a mile from here a man fell into the hole and was injured.

Our children are not completely sheltered from violence, anger, greed, decayed wood breaking and causing a bridge to collapse, nor from the sting of death. Though the sadness is a little sobering for our children, it has opened up good discussions on sin, sickness, Satan, and salvation. We can enjoy the beauty of God’s creation, but it is groaning.

While we see some encouraging progress in the lives of several believers, in the Bible Institute, and in the growth in new church music, Satan is not content to lose a foothold here. Spiritual oppression is evident. We are in a war. But we know Who the Victor is, and we are on His side. Greater is He that is in us than he that is in the world. As I recently taught in Sunday School, Jesus is more powerful than Satan and his demons. This is evidenced by Jesus’ sinlessness and victory in trials, by His performance of many miracles and casting out of demons, and by His death and resurrection. He has crushed the head of the serpent and will ultimately cast him into the lake of fire. Jesus is more powerful than witchcraft. That is what we need to be talking about in our houses at night.

Satan is the father of lies and delights in destroying lives. It can seem hopeless at times, but we are not without hope. We rest in the work that only the Spirit of God can do, and we continue to give out His Word. We are here for His glory and because of His grace. He is the Light of the World. He gives eternal life: joy in this life no matter the trial, and everlasting life with Him in heaven. Those who live for the things of this world sadly only have an imperfect ground to enjoy for a short time.

 

Imagine a dark place where superstition and fear rule peoples’ lives. It is a place where daily activities must be done in a prescribed manner or risk the ire of demons and the spirits of ancestors. There are no Christians, no Scriptures, and no hope. This is reality for the 123,000 Luobohe Miao (a group of the Hmong people cluster) who live in the mountains in southwest China. They keep to themselves in their own remote villages and live by farming.

The Luobohe are ethnoreligious—they are unified by both their ancestry and their animistic religion. Jewry is another example of ethnoreligion, especially in the Old Testament. To be a Jew was to be both a descendant of Abraham and a follower of the law of Moses.

The Luobohe language is tonal with three distinct tones that distinguish words. It is largely unwritten, though a Latin alphabet has been recently proposed. This language desperately needs a translation of the Bible. The Word of God can cross borders and go to places where missionaries cannot go.

Global Recordings Network recorded six Bible stories in Luobohe. You can listen to The Lost Sheep at https://globalrecordings.net/en/progra. Someone was the human instrument that produced this recording, the only glimmer of light for the Luobohe. Will you be another human instrument by praying for them? Pray for someone to take them the the Gospel, for heaven’s forces to bind the evil one, and for the light to shine brightly.

When a man decides to go to the mission field, his wife may have little to say about it. But for sure, his children have no voice or vote—they go. It is not a problem for young children; they simply go where mama and daddy go. Children seven or nine years old may be concerned that they cannot take all their toys, but it is probably not a disturbing event. However, for preteens or teens it is an altogether different story. They are facing a big struggle. Being teenagers is hard enough in a place where they know the language and culture perfectly. In a strange new place where they cannot speak the language and have no idea how to act, it can be traumatic and terrifying.

A family on deputation going to South America was in a distant state when their teenage son disappeared one evening. They did not know if he was kidnapped or if he ran away. The latter was the case. He decided he was not going to the mission field. The family did go to the field but stayed only a year or less. A family that graduated from BBTI many years ago planned to go to a first world European country. One of the sons told his parents that he would kill himself if they took him out of the country; they, of couirse, stayed home.

Consider these portions from a journal entry of an extraordinary fourteen-year-old girl facing a new life in a third world country on the other side of the world.

“Dad signed the last paper, and the farm is now in the hands of someone else. It will never more be my refuge, my shelter, my home. Home as I have known it will never be the same. Tears begin to stream down my face as I relive the many happy years I spent on the farm. Faces, places, and happenings start to flash through my mind. I remember spending wintry evenings with a fire crackling merrily in the wood stove and a kerosene lantern shining softly above me [their house had no electricity or running water], snuggled in the lap of an older sibling, listening to Dad or Mom read a book about the Anabaptists or about a missionary. I remember the happy hours gathered around the kitchen table playing games and just enjoying each other. I remember… I remember… I remember… I remember the many special memories that my family made on the farm. Fun, scary, hilarious, and sad memories race through my mind. I see the farm from stem to stern. I see where I spent fourteen years of my life. I begin to wonder, was it worth giving them up? I see my dog that I gave up, my special treasures, my life. Was it worth giving up? Was it worth leaving behind friends, family, and the only home I have ever known? Was it worth leaving it all to go to a place I have never seen, to a people I have never met, to a language I have never heard, and to a culture I have never understood? Was it worth leaving close friends to become the stranger and the newcomer? It will be worth it all. These temporal things such as our farm, will someday be gone, but the eternal things that we have done for Christ will last forever. Pictures of natives in [we dare not name the country] begin to play on the screen of my mind. I envision the souls that will get saved, the Bible that will get translated, and the glory that God will get. Now it doesn’t seem so hard to give up everything. In my mind I begin to replace the hardships and sacrifices with eternal rewards in Heaven. So, to me, it is worth giving up my friends, my treasures, and all this world can offer to fulfill the Great Commission and help reconcile the world to God. As I dry my tears and close my journal, I ask myself this question: Was it really worth it to give up the farm? My answer is yes!”

Does this mean that a family with teenage children should opt out of foreign field service? Absolutely not. But there are things that would help prepare young people for the field. First, parents should raise children to love and serve God as the above quoted girl was. Then, the churches, especially the sending church, should recognize the teens as missionaries in their own right. Churches should encourage and reward them in every way possible. Missionary dads usually get the recognition and love offerings. Give some accolades and gifts to the missionary mom, children, and teens. Generously finance survey trips to the field so that older children can accompany their parents. This is a good way to help relieve teens’ fear of the unknown, and they will probably learn that the place is not all that bad. God may even give them a great love for the people and a desire to return.

Consider also that teens would benefit greatly from pre-field preparation in linguistics and in language and culture learning. It is a big mistake for any missionary to go without adequate preparation, and teens will encounter the same difficulties in language and culture adjustment as their parents. Over the years, several teens have taken some or all of the Advanced Missionary Training courses at BBTI along with their parents. (Their homeschooling may have been somewhat curtailed or even postponed. In other cases, however, the teens took BBTI classes in the morning and worked to complete their high school course in the afternoon.) Young people that do this go to the field with confidence and skills that help them learn and adapt more quickly. They look at the new culture and language as a challenge, a very achievable goal, instead of a dreaded ordeal. One ten-year-old boy took the phonetics course with his parents. Once on the field, he quickly learned a difficult tonal language that he is comfortable speaking twenty years later.

The worldwide adolescent population is over forty percent. In some countries it is much higher. Young missionaries have more potential to reach those young people than their parents. If young people arrive on the field with a positive attitude and learn the language, they can be a great asset to the Lord. Their few years on the field can be a happy and fruitful time, and they may even return as adults to continue their missionary work.

I wanted to tell my language helper that we were finished for the day. But instead of saying “ta so(we are finished), I said “ta sio” (go away). Thankfully my helper had a sense of humor and informed me that my way of dismissing people was probably not the best if I want to have friends. At times, living and learning in the village is very frustrating, but God is very abundant in His grace.   —Cara

 

Yesterday, one of my fellow students said to me, “Tu es belle.” I responded, “Oui, c’est vrai,” because I thought he was saying the weather was beautiful.  He chuckled a little.  I replayed the short dialogue in my head because his chuckle seemed out of place, and it was an unusual way to remark about the weather.  As I thought about what he said, I realized he was telling me I was beautiful (I was dressed up for church).  My response was, “Yes, it’s true.” That was a bit humbling, especially when at that point I didn’t know what to say.Do I say, “Sorry, I thought you said something else,” or do I just let him think I’m conceited?          —Becky

 

I was helping to clean the kitchen after a meal in Peru and called for a rag—or so I thought. The co-laborer to whom I was speaking stopped, looked at me quizzically, and burst out laughing. Since I had asked for a “tropa” instead of a “trapo,” she thought I wanted a “troop” of soldiers to help us clean the kitchen!    —Cheri

 

 

Lungandan, a tribal language of Uganda, has many short affixes which give an utterance its meaning. These often string together to form long words which are difficult to read; and correct placing of word breaks is very important.  When reading a passage in church, a native who was a poor reader caused some laughter and irritation. He sounded out a few syllables, returning to the beginning and adding a bit more each time until he could read the entire phrase.  It came out: Awo Yesu which means “Then Jesus;” Awo yesuna— “Then he is pinching himself;” Awo Yesu n’abaga—”Then Jesus is chopping;” Awo Yesu n’abagamba— “Then Jesus saith unto them.” At one point, some in the congregation wondered aloud if Jesus were a butcher rather than a carpenter. What must they have thought about  why he would be pinching himself!

 

 

 

 

 

A missionary planting a church in a new culture is faced with decisions concerning which native practices can stay and which ones must go. The truth of the matter is, there are three cultures involved in missionary work: the culture of the missionary, the culture of the people, and the culture of God. May the Holy Spirit give the missionary discernment to know the difference!  There will be practices on the field that the missionary does not like. These practices may be wrong in American culture, but he must determine if they are also contrary to the Word of God. The bride price is one example.

In many places in the world, a young man must pay a certain price—often a high price—for his bride. (A dowry system, in which the groom and his family receive money or things of value from the bride and her family, is probably less common.) Is this practice of buying a wife a bad thing? Perhaps greedy men are abusing it. Should the missionary try to outlaw it among the people he reaches for Christ? Does it not seem something like slavery or buying cattle? Does it not denigrate the woman, making her like property?

Suppose an American missionary has a group of new converts, and he learns that the people have the bride price system. To him it seems un-Christian and degrading to the woman. He demands that his group stop this practice, and he succeeds in forcing the people to conform. Perhaps they adopt the missionary’s conviction, but more likely it’s because of the strong influence of the American. They might think their salvation depends on conformity to the rules of this new God. Just as they lived before trying to please and appease the spirits, they now want to please this new God. Or maybe they see obedience to the missionary’s rules as the way to receive the blessings (stuff) from the missionary’s God. But whatever the motive, they stop paying the bride price. The young man might be happy because now he gets his wife free, and the missionary sees it as real spiritual growth.

Now let’s consider some possible results that the missionary didn’t foresee. The new wife becomes the brunt of gossip, ridicule, and perhaps ostracism by the women because she was not worth anything as a bride. The other women feel valuable because their husbands paid a great price for them. This Christian bride feels cheated and devalued. She may even despise this new religion she felt forced into. The status of a woman in her village has always depended on the price that a man was willing to pay for her. Even worse, this new Christian marriage may be looked upon by the community as no marriage at all. In the culture of the missionary, a marriage is legitimate because of a piece of paper called a marriage license. Here laying down the bride price in a public ceremony may constitute a marriage; thus the union promoted by this new, little group called “Christians” is seen as nothing more than fornication. Then what does this make the children born of the “Christian” union? Bastards! Another problem may also arise. Usually, if the bride is unhappy and goes home to mama, the groom’s family must repay the price paid for her. They certainly do not want to do that! Therefore, they will help the couple stay together, even pressuring the man to treat his wife better so that she will stay. Without the bride price, would new Christian marriages last?

Any missionary will be faced with  questions of right or wrong. The problem is that he thinks his answer must be either “yes” or “no.” But there is one other possible answer: “I don’t know.” None of us like this answer. We want it to be yes or no, right or wrong, black or white. We Americans believe that our cultural rules are biblical, and many of them are. However, when confronted with another culture and its rules, we are quick to judge the new culture in   light of ours. If things are different, we tend to judge them to be wrong. On deputation, every American missionary will say, “I’m not going there to make the people Americans but Christians.” But he proceeds to do everything in an American way and oppose all that does not seem right according to his culture.

Is the bride price wrong according to the Bible? Its practice was not condemned in the Old Testament. Perhaps the coins in the story in Luke 15 were a type of bride price. But there is one very important bride price that was paid in the New Testament. Jesus bought His Bride!  “For ye are bought with a price” (1 Corinthians 6:20).

Obviously, the missionary is confronted with practices that are evil and must be opposed. But in questionable cases, like the bride price, it would be wise for him to gather more information. Here are a few  suggestions: 1) Obtain pre-field training in linguistics so he can learn the heart language of the people. That’s where the culture resides and is discussed. 2) Study cultural anthropology before going to the field, and then dig deep into the cultural norms of the group. 3) Refrain from speaking against questionable practices until he thoroughly understands them and what the Bible says—or doesn’t say. 4) Consider that he might be doing serious damage by removing important cultural practices. 5) Do not remove anything from the culture until it can be replaced with something better.

 

The Price of a Bride

A missionary planting a church in a new culture is faced with decisions concerning which native practices can stay and which ones must go. The truth of the matter is, there are three cultures involved in missionary work: the culture of the missionary, the culture of the people, and the culture of God. May the Holy Spirit give the missionary discernment to know the difference!  There will be practices on the field that the missionary does not like. These practices may be wrong in American culture, but he must determine if they are also contrary to the Word of God. The bride price is one example.

In many places in the world, a young man must pay a certain price—often a high price—for his bride. (A dowry system, in which the groom and his family receive money or things of value from the bride and her family, is probably less common.) Is this practice of buying a wife a bad thing? Perhaps greedy men are abusing it. Should the missionary try to outlaw it among the people he reaches for Christ? Does it not seem something like slavery or buying cattle? Does it not denigrate the woman, making her like property?

Suppose an American missionary has a group of new converts, and he learns that the people have the bride price system. To him it seems un-Christian and degrading to the woman. He demands that his group stop this practice, and he succeeds in forcing the people to conform. Perhaps they adopt the missionary’s conviction, but more likely it’s because of the strong influence of the American. They might think their salvation depends on conformity to the rules of this new God. Just as they lived before trying to please and appease the spirits, they now want to please this new God. Or maybe they see obedience to the missionary’s rules as the way to receive the blessings (stuff) from the missionary’s God. But whatever the motive, they stop paying the bride price. The young man might be happy because now he gets his wife free, and the missionary sees it as real spiritual growth.

Now let’s consider some possible results that the missionary didn’t foresee. The new wife becomes the brunt of gossip, ridicule, and perhaps ostracism by the women because she was not worth anything as a bride. The other women feel valuable because their husbands paid a great price for them. This Christian bride feels cheated and devalued. She may even despise this new religion she felt forced into. The status of a woman in her village has always depended on the price that a man was willing to pay for her. Even worse, this new Christian marriage may be looked upon by the community as no marriage at all. In the culture of the missionary, a marriage is legitimate because of a piece of paper called a marriage license. Here laying down the bride price in a public ceremony may constitute a marriage; thus the union promoted by this new, little group called “Christians” is seen as nothing more than fornication. Then what does this make the children born of the “Christian” union? Bastards! Another problem may also arise. Usually, if the bride is unhappy and goes home to mama, the groom’s family must repay the price paid for her. They certainly do not want to do that! Therefore, they will help the couple stay together, even pressuring the man to treat his wife better so that she will stay. Without the bride price, would new Christian marriages last?

Any missionary will be faced with  questions of right or wrong. The problem is that he thinks his answer must be either “yes” or “no.” But there is one other possible answer: “I don’t know.” None of us like this answer. We want it to be yes or no, right or wrong, black or white. We Americans believe that our cultural rules are biblical, and many of them are. However, when confronted with another culture and its rules, we are quick to judge the new culture in   light of ours. If things are different, we tend to judge them to be wrong. On deputation, every American missionary will say, “I’m not going there to make the people Americans but Christians.” But he proceeds to do everything in an American way and oppose all that does not seem right according to his culture.

Is the bride price wrong according to the Bible? Its practice was not condemned in the Old Testament. Perhaps the coins in the story in Luke 15 were a type of bride price. But there is one very important bride price that was paid in the New Testament. Jesus bought His Bride!  “For ye are bought with a price” (1 Corinthians 6:20).

Obviously, the missionary is confronted with practices that are evil and must be opposed. But in questionable cases, like the bride price, it would be wise for him to gather more information. Here are a few  suggestions: 1) Obtain pre-field training in linguistics so he can learn the heart language of the people. That’s where the culture resides and is discussed. 2) Study cultural anthropology before going to the field, and then dig deep into the cultural norms of the group. 3) Refrain from speaking against questionable practices until he thoroughly understands them and what the Bible says—or doesn’t say. 4) Consider that he might be doing serious damage by removing important cultural practices. 5) Do not remove anything from the culture until it can be replaced with something better.

 

Why America First?

God tells us clearly that He is no respecter of persons. But is He a respecter of countries? Does He love some countries more than others? Is the United States of America His favorite?  No one can question that ours is a unique country, and we have seen the hand of God on it from its conception. We have been blessed; there is no doubt. There is only one country that God has blessed more than ours—Israel. While the future of America is questionable, the future of Israel is sure. God has blessed America, no doubt, because we have blessed Israel. God help us if we stop!

But why, then, do we think of America first when it comes to the gospel ministry? Why is she our first concern? Why is most Christian literature printed in English for an American audience? Why does most of the religious money stay here? Why do we keep almost all of the preachers? When a man feels the call of God to preach, why does he envision a place of service within, and almost never without, the borders of the United States?  Why does he automatically think about preaching at home without even considering a foreign place and language? Does God want America to be first, and almost exclusive, in our thinking?

There is a great disparity between the need and the disbursement of resources. A pastor friend in north Fort Worth stated that within a five-mile radius of his church, there are fifteen other Independent Baptist Churches. Bowie, Texas, a town of about 6,000, has around ten Baptist churches. (I haven’t counted them this week.) A BBTI graduate on deputation told me that he stayed at one church and presented his work in ten different churches without driving more than five miles to reach the other nine! Yet, 42% of the world’s people groups are unreached. That is 3 billion people! And we are commanded to preach the gospel to every creature. We ask a missionary, “Why are you going? Are you sure you are called to go?” Should we not also ask the pastor, associate pastor, youth pastor, music pastor, and everyone else in the church, “Why are you staying? Are you sure God has called you to stay?”

Recently I visited three solid, mission-minded, fundamental Baptist colleges. I asked every student that would stop at my display table what  they plan to do with their life. Some students told me they were majoring in missions. Most said that they wanted to be pastors, evangelists, or youth workers.

It was probably not appreciated, but I would often say something like this: “Oh, you plan to be a pastor; that’s great! A pastor is a shepherd. There are billions of lost sheep in Asia that need a shepherd. Have you considered going there?” Or, “Oh, you want to be  an evangelist. Wonderful! What does an evangelist do? He is supposed to evangelize, right? Who should he evangelize? Shouldn’t he go to the unevangelized? Where do we find the most unevangelized?” Or, “Oh, you want to be a youth director. God bless you; young people sure need direction! Did you know there are young people in every country of the world? For instance, Ethiopia has about 84 million people, and 44% are under the age of fifteen. What about all the young people in Thailand? Shouldn’t they have  a trained youth leader to lead them to Christ?” (I’m not saying every Christian worker should go to the foreign field. But everyone should make themselves available.)

Charles Spurgeon said that not all men should be missionaries, but all men should struggle with it. Maybe my calling is to help men struggle with it! I fear that far too few of us are struggling with it today. Friends remind me that I am not the Holy Spirit.  They say that it is not my job to call people. That’s true, but maybe He would use me to challenge them about their willingness to go! Perhaps even our pastors, evangelists, and youth workers need to do a little struggling and really question: Why America first?

We sometimes hear from the pulpit, “If God is calling you to the mission field, you need to surrender.”  But is that what we should be saying? God simply says surrender! Every Christian should surrender to go to anyone anywhere and to do anything; then he must let God be the One who dictates what, where, and to whom. We must be very careful  not to send a message that only a few special people have a responsibility to consider the mission field.

Since billions of people living outside our borders have never heard the gospel, shouldn’t we almost expect God to send us somewhere else?  Isn’t it the God-given responsibility of every preacher to help people struggle until they surrender? Shouldn’t he inform his congregation about unreached people groups that are perishing with absolutely no hope? Shouldn’t he plead on behalf of the thousands of groups that have no Scripture? Shouldn’t he lead his people in earnest prayer for laborers for the foreign field? Shouldn’t he ask, “Who will go for us?” Shouldn’t he examine how much money his church spends in and for America in comparison to the rest of God’s world?  Shouldn’t we all be asking: “Why is America first?”

 

Don’t Leave Home Without It!

A well-known credit card company advises us, “Don’t leave home without it!” Leaving home without something means we are going ill-prepared. A missionary, of all people, should never do this. That is because he carries a message that must be understood by a people who have never heard it before and who may never hear it from anyone else. He must not fail to deliver this message clearly. He must speak it, using sounds that he has never spoken before. Wouldn’t it be wonderful if there were a small device (perhaps a computer chip implanted in his neck) that could connect his brain to his speech organs, causing him to flawlessly produce the sounds of the native language? Now that would be something he would not want to leave home without!

Although no such technology exists, there is a tried and proven linguistic skill that the missionary can learn and take with him to accomplish this marvelous function. This skill is Articulatory Phonetics.  It cannot be purchased, but it can be learned. No one argues the value of speaking a new language accurately in its grammar, its pronunciation, and its inseparable culture. The better we speak, the better we communicate. Why, then, do 99.9% of our Bible-believing missionaries leave home without this basic language-learning skill? Here are a few answers: 1) They do not know that such training is available. 2) If they have heard of linguistics, they do not understand how it relates to the missionary. 3) They are in a hurry and decide that the benefits of pre-field preparation are not worth the time it requires.   4) They don’t realize that failure to prepare is often preparation for failure. 5) They may think that the missionary theory classes taken in Bible college and a foreign language school are all they need. (Though a good language school can really help, many missionaries pass the course with an A but leave sounding like a tourist from Toronto.)

Articulatory Phonetics deals with human speech sounds. Speech is really quite simple; it consists of only one    ingredient—air. But there are scores of ways to modify this air, producing literally hundreds of distinct sounds. The English-speaking missionary without an understanding of phonetics is limited to the forty-four sounds of English. His new language will have its own set of sounds that are very different. The missionary phonetician can do four things: recognize, record, reproduce, and recall any sound that any human being can pronounce. When he hears the first word of the new language, he begins to recognize the exact sounds and distinguish them from other similar sounds. For instance, do you know that when we say words such as “eye,” “arm,” “inch,” or “us,” we actually begin these words with a consonant? It is called an “initial glottal stop.” The vocal cords begin closed, and the air builds up behind them. When we say the word, the air (a voiceless consonant) is released before the vowel. We do not hear this consonant, so it is irrelevant in English words. Not so in some languages. In a language of the Solomon Islands, that little sound can make a big difference. The initial glottal stop before “ai” means “woman”, and “ai” without it means “tree.” The sound that is inaudible to us, they hear clearly. The missionary phonetician can recognize this sound and hundreds of others.

An untrained missionary has twenty- six English letters to work with; the trained one, using the International Phonetic Alphabet (IPA), has hundreds of symbols with which to record all the sounds he hears. Every sound has its symbol. He can also reproduce all the sounds because he understands what the native speaker is doing to produce them. The BBTI graduate has spent 150 literal classroom hours learning and practicing these sounds and many additional hours listening to recordings outside of class. Finally, he can recall the sounds. Having accurately heard the sounds and recorded them, he can reproduce the sounds (even after a long period of time) exactly as he heard them by reading his phonetic transcription. Phonetic skill is so valuable in preventing miscommunication that, I think you will agree, the missionary should not leave home without it!

There are three possible undesirable results of poor pronunciation: 1) the word will make no sense at all, 2) the word will mean something other than what is intended, or 3) the speaker will have a strange accent. An English speaker without phonetic training normally makes seven errors when pronouncing the vowels and consonants (not to mention mistakes in tone and stress) in the simple Spanish phrase “tu pelo” (your hair). But by knowing and applying phonetic principles, he sounds like a native, not a gringo from Greenville.

No missionary should attempt to learn a new language without first studying phonetics. In other words, don’t leave home without it!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Missionary, Don’t Go!

It is possible that a church that believes in the Great Commission could say to a prospective missionary, “Don’t go. Please stay and help us!”? We all say that the church’s number one priority is the evangelization of the heathen; and everyone would agree that churches should send well qualified men and woman to do just that. We say it, but do we believe it? Remember, our doctrine is what we do, not just what we profess! The following examples are true; only the names have been changed.

A young man and his new bride have set their sights on a very needy island country in the Caribbean. The man has been looking toward this country since age twelve, and his wife is willing to serve beside him anywhere. In the short time since he declared his calling to the foreign mission field, he has had two serious requests from churches asking them to stay in the US and help them. The young couple just happen to be excellent musicians, and the man is very good with young people.

Don and his family have been on two extended trips to a Muslim country in Central Asia where very, very few missionaries are willing to go. They are preparing financially and linguistically to return to stay. Don has had more than two serious requests from churches here that he forget the lost Muslims in Central Asia and stay home to help them.

A certain country in Africa had just opened up to missionaries; and Robert decided that God wanted him there. He raised 90% of his support to live and work in this place. But then his home church in New York found itself in need of a pastor. They knew this brother. He was one of them. They asked him to not go to the mission field, but to stay and help them. We are not talking about a poor church with only a handful of people who would have difficulty finding a pastor. Robert assented to their request. I wonder if the people in Africa ever got a missionary.

The Iron Curtain came down in a European country, and missionaries were hurrying to get into it. God was blessing in this former communist country, and people were responding to the gospel by the thousands. A young man felt the call of God to go there. He raised 75% of his monthly support in a short time. Then his pastor asked him to stay and help in his home church.  His home town already had plenty of gospel-preaching churches (about one Baptist church for every five hundred people), and the missionary wanted to go to places where there were no churches. But he was useful to his pastor, and he stayed home. Maybe that was God’s perfect will. But it is also His will that the   church takes the message of salvation to where it has never been. Did someone else go?

Joel and Rachel had graduated from BBTI and were helping a certain Texas church that was between pastors. This young couple is planning to go to a group of people in Asia who have no Bible. No missionary is working there and none ever has. The language is unwritten, and only a well-trained missionary linguist could write their language and give them a translation of God’s Word.  This young couple is as prepared as possible and willing to go to this heathen tribe—people who literally have never heard the name of Christ. The people at the Texas church loved the way Joel preached; and he and his wife are great singers, too. We are talking about a church that loves missions. They give their money to support missionaries. They really care about the lost heathen around the world. But apparently they cared more about themselves because in essence they said, “Please don’t go to this lost Muslim group. Don’t reduce their language to written form. Don’t translate the Bible. Don’t tell them about Christ for the first time. No, don’t go; stay and be our pastor.” The missionary said, “Thanks, but no thanks. We are going!” And do you know what? In a few weeks the church found a very good man to be their pastor.

Let me tell you one more true story. Jack, a young BBTI graduate, plans to serve the Lord in a very needy African country. There are almost no missionaries in the entire country. This young man is a great children’s worker. I have seen him hold children spellbound as he teaches them God’s Word. He also has a very good singing voice, and he is a good song leader.  Jack wrote, “I have had several churches now ask if I would be willing to stay and help, but why in world would I?  I could understand it if the world had been reached but there are portions of this globe that still have not heard one word of the gospel.” Why would these churches think only of themselves and attempt to keep this young man from going?

We, like the church Antioch, must unselfishly send our best  to the mission field. The lost man of Macedonia pleaded to Paul, “Come over and help us!” Thank God the church did not send word saying, “Hey Paul, please come home. We need another teacher!”

 

The Missionary Insider

The missionary arriving at his place of service looks like an outsider, talks and acts like an outsider, and he brings an outside message. Most of this needs to change. The missionary cannot change his foreign appearance, and he dare not alter the message; but he might find better methods of delivering that message, making it seem less foreign. People are more apt to receive a message from a friend than a foreigner,—from one of their own rather than from an outsider. The task of the missionary is to teach heathen people about a God who is foreign to them. Wouldn’t it be an eternal shame if the messenger was an obstacle to the peoples’ understanding?

 

A Careful Assessment

During a survey trip or immediately upon arrival on the field, the missionary should make a careful assessment of the language situation. What language will best reach the heart of the people he is targeting? I spoke to a missionary on his way to the South Pacific about getting Advanced Missionary Training at BBTI. He told me, “The missionaries there get by using English.” I said, “Brother, God has not called us to get by but to communicate!” We are always tempted to choose the quick or easy rather than the best way. But our message is vital and failure is eternally deadly. And besides, it’s not about us! It’s about Jesus Christ and the people for whom He died! The new missionary must not assume that the official language of the country will reach the heart of his people group—it may not. And the trade language may not either.  What do the insiders speak among themselves in this local area? That is probably the language the missionary must learn and learn very well. Perhaps he needs to learn an official language or a trade language to function in the country, but the heart language to reach the heart of his people. This insider language may be an unwritten one; and there probably will not be a language school or qualified tutors to teach it.

Once this careful assessment has been made and he decides to go the extra mile and learn that second or third language, the missionary must inform and educate his supporters back home about the time it will take. They may not understand or accept this delay. They may want quicker results. They might give his support to a more fruitful missionary. So be it. He must resist the temptation to simply get by, or to abandon the people group and work in the city using the trade language. Otherwise, the people he is called to reach will remain unreached!

 

A Critical Analysis

At the outset of his attempt to become an insider, the missionary must make a critical analysis of the language. Failure to analyze the sounds and reproduce them exactly as the natives speak will result in a bad accent. They may understand him, but the accent reminds them that he is an outsider. With prior training and skill in phonology (phonetics and phonemics), the goal of perfect pronunciation is possible. Phonemics will enable him to understand how the sounds change according to their environment. Without it, he will be unable to develop an efficient alphabet, the first step in writing the language. Preparation in the linguistic skills of morphology and syntax will help him to critically analyze how words and sentences are made. With proper grammar and good pronunciation, the messenger will sound very much like an insider when he delivers God’s message.

 

A Cultural Adaptation

Cultural adaptation is also vital to convert the outsider into an insider. The missionary must not only speak like a native, he must also think like one. The new culture will be unique and different from his, but this does not necessarily make it wrong. Yes, there will be wicked practices and beliefs that God will want to change, but the missionary won’t introduce unnecessary changes. Adapting to the culture will also help him overcome culture shock. Culture shock causes him to withdraw or reject the culture, thus making him act very foreign! We’ve heard of “going native.” This is a blind acceptance of   a culture, even condoning its sinful practices. It is not what we mean by becoming an insider! An insider bonds with the people, identifying with them as much as possible (without compromising his Christian belief or walk with the Lord).

We have established that the message must not change. It cannot be weakened in any way. But it can and should be taught with native teaching methods and with cultural illustrations. Anything that will make the gospel more understandable should be considered. The preaching of the cross is foolishness to the lost, but we don’t have to make it more so by our foreign speech and thinking!

 

A Capable Ambassador

Where can we find this insider: this theologian, linguist, and anthropologist? He is not to be found; he must be made! If the thousands of unreached people groups stand a chance of ever knowing Christ, we must produce about fifteen thousand immediately!

 

 

 

Making it Happen

Communication is a very complex human activity. Using our speech mechanism, we convert thought into a series of sounds, syllables, and words whose meaning we agree upon. Depending on our relationship, the words might change. If I am the CEO, and you are an employee, I may use very formal speech. If we are friends and co-workers, I will be much more informal. The sounds enter your auditory system and are processed in your brain. You determine the meaning of the sounds and respond accordingly.

Sometimes there is a breakdown in communication. We husbands are endowed with the ability to articulate a clear message to our wives in precise words that cannot possibly be misunderstood. Unfortunately, our memories are somewhat faulty. A month or a year later, our wives (who are endowed with infallible memories) can quote what we said word for word.  Since we men cannot remember the conversation, let alone the exact words, all we can say is, “Well, maybe that’s what I said, but that is not what I meant.”

Dr. Charles Turner estimates that only eighty percent of our conversation is understood by the other person in the way we intend; and that is among speakers of the same language and culture! If that be true, imagine the potential for miscommunication when a missionary speaks to people in a new language and culture! And if he fails to communicate, his listeners will fail to understand the message of salvation!  Missionary Tom Gaudet said, “Communication is a wonderful thing—when it happens.”

As Christians, we all need to improve our communication skills; but the teacher or preacher especially needs to be sure that his words are understood in the way he intends. The burden is on him to insure that his congregation understands the message clearly. He must consider the age of the listeners, their education, and especially their spiritual level. Dr. Fred Schindler repeatedly told us ministerial students, “Put the cookies on the bottom shelf.” He wanted us to make the message clear enough for a child to understand. A missionary might say, “I gave those people the gospel, but they didn’t accept it. I did my part.” The question is not whether he gave them the gospel, but whether they understood it. If the people do not understand the message, the teacher has not yet communicated it. If I am trying to lead my son to Christ, I don’t tell him the gospel once and leave it at that. I listen and get feedback as he “preaches” what I have taught him to his little brother or to the family dog. I will probably hear some heresy. But I re-explain the message and use illustrations that he can relate to. I ask questions to see what he understands, and I do this as long as needed. In the same way, we must insure that the pagan understands the message; then the Holy Spirit can deal with his reluctance and resistance.

There is a great need today for good cross-cultural communicators. There are over seven billion people in the world, speaking nearly seven thousand languages. Very few have even heard the gospel, let alone understood it. We need missionaries; but we need missionaries that can communicate! A missionary must learn the new language. Speaking through a translator often results in miscommunication. Speaking the trade language instead of the heart language may result in miscommunication. Speaking with a strong accent will certainly be distracting and will increase the chances of miscommunication. The missionary must not only speak the new language, he must dig deep into the culture and know what the pagan man is thinking. The national already has a complete set of religious beliefs that to him are true. His father, grandfather, and great grandfather lived and died believing them. He is not going to discard them and accept something new just because some foreigner comes along and tells him he must. If he is quick to accept this new Christian doctrine, it may well be that he is only mixing it with his old belief. We call this syncretism. The pagan needs to see that his belief is wrong and that his god is false. He must turn from it (repent) and turn to the true God (believe). The missionary must patiently teach, explain, and illustrate the gospel message, making a clear contrast between the pagan’s belief and the true Way of God.  It is essential that I know where my son is in  his understanding of salvation before I lead him to make a decision. Likewise, the missionary must know what the national is thinking before he can expect him to believe unto salvation.

A missionary going to a new village is a foreigner preaching a foreign message. He distributes gospel tracts that come from a foreign-thinking mind and pen. This is not the most effective communication. Real communication requires the missionary to do his homework, linguistic and culture analysis. That is hard work, and he must prepare himself for it. Communication may also require Bible translation. Salvation and spiritual growth can happen, but there are seldom any shortcuts. Communication is indeed a wonderful thing; and we must make it happen!

 

Technology or Toys?

I am a little overwhelmed with the rapid rate of technological advances. I admit I am a little old fashioned. The truth is I’m a technological caveman. Some call me T-Rex! It is a little disturbing when I say, “Turn in your Bible to…” and people whip out their Smart Phones. Are they ready to study the Text, or are they sending one? I must admit, however, that our modern technology is useful in reaching the world with the Gospel. We can sneak the Word of God in electronic form into places that are extremely hostile to Christians. Let’s do more of it!

We should understand what is meant by the term “technology.” A pencil is technology, as is a typewriter. Bicycles and cars are technology. A few minutes in an airplane might save the missionary a few days walk; and you don’t get bit by mosquitoes or snakes in a plane! Modern technology can and should be used to further the Gospel. But I might ask, “How are we doing?” William Cary didn’t have a typewriter, and he produced forty Bible translations. Who is coming close to that with their computers? There are still thousands of unreached people groups, not to mention hundreds of thousands of towns around the world with no Gospel witness. We lack men to go, and technology can’t replace them. We can hardly send robots and drones  programmed to shed tears and say, “I love you, and Jesus loves you, too.”

I admit I need an attitude adjustment about modern technological devices. But I think I do have a valid concern. Most of the new devices (toys) are for the purpose of communicating. On the surface, this sounds like a wonderful thing for our missionaries. They can have instant contact with their friends and family back home. With unlimited long distance calls or texts, Skype, and Vontage, the missionary can talk with folks back home several times a day. That is wonderful! Or is it? Loneliness is a big problem for the missionary. This constant contact should eliminate it. But does it? Here is the problem:  The strong bonds between the missionary and those back home can hinder the missionary from bonding with the people on his field. Bonding is a term used today to describe the strong connection between the missionary and his people. It is more than identification with them or an acceptance of them. It is an enjoyment of being with them. It is feeling at home with them. It is true biculturalism, the goal of every missionary.

We often think of the needs of the people that the missionary is there to meet. But the missionary also has needs that his people should meet. As long as his social needs continue to be met by family and friends on the other side of the world, they are not going to be met by his people. Native people may be naked and illiterate, but they are not stupid. They know if the missionary really enjoys being around them or not. They may not know the term “culture shock,” but they can certainly recognize it. They may not know why the missionary takes this little thing out of his pocket every two or three minutes and looks at it, or why he taps on it with his thumbs; but they know it is not normal behavior.

I don’t suggest the missionary throw his technology in the trash before  boarding the plane (though he would eliminate the electronic pornography available to him 24/7). I do suggest, however, that he make some firm decisions and commitments: I will bond with my people. I will not let these gadgets rob me of the time that I should spend with them. These things will be tools to help me learn their language, not toys to entertain me. I will leave my devices inside and go out and play soccer with the guys. And most of all, I will make sure my heart is here, and stays here, and not let it wander back home.

As painful as this may be, he then needs to do the hard part. He must make people back home understand that he does not love them any less, but he will not be talking to them every day. He won’t be checking his Facebook too often. He will do more praying and less posting. He won’t be calling home more than once a week.

He might have to tell someone, “I  don’t really need a text telling me you are leaving Wal-mart and heading to the mall. Send me a text once a week, telling me that you are praying for me!”

He might have to tell his sister, “Thanks, Sis, for the pictures of your beautiful kids, but if you send them every few months, that will be enough. I don’t have time to look at new pictures every day.”

It may seem helpful to have immediate access to his pastor or his dad, but maybe he needs to look more to God for wisdom in daily situations.

Missionary friend, let’s invest in technological devices that will help us; but let’s not waste money on the latest toys, just because everyone is standing in line for them. Let’s use what will help us reach our goal and resist things that distract us. Let’s use technology to get our bodies to the uttermost part of the earth; but let’s control the things that tempt our hearts to go home!

 

The Deputy

Among churches of our persuasion that are involved in missions, the term “deputation” is well understood. When we say, “He is a missionary on deputation,” we mean he is visiting churches, sharing his burden, and asking for prayer and financial support. But there is more to it that we might be missing.

The command to preach Christ to every creature is given to every pastor, deacon, and church member—to you and me. But we cannot go to all these places and learn all these languages. Our inability, however, does not relieve us of our responsibility. It does show us the need to deputize others. To deputize someone means to appoint him to do a task in your stead, to represent you in a place where you cannot personally go. The missionary you deputize is sent with your authority to do the same job that you are doing here. The sheriff cannot patrol the entire county, so he deputizes others to help him.

Our love for Christ and our desire to please Him should cause us to beg for willing deputies. Missionaries should be some of the most valued members of the body of Christ! I want to obey Christ’s great commission, but I can’t without their help. We should take seriously our responsibility to evangelize the world and highly esteem our deputies who are willing to go in our place. We need to see them as ambassadors rather than charity cases.

The cost of traveling, working, and living overseas is often very high, and most missionaries settle for less financial support than they should really have. Five thousand dollars a month is not an unreasonable figure today. Some can get by with less; but others need even more, depending on the size of their family, the country they are going to, and the type of work they will do. How long should it take a missionary to finish this deputation process and reach his field? The time he spends raising support probably includes the best years of his life because youth is an advantage in language learning and culture adaptation. The sooner our deputy begins the better.

The average church today begins supporting a missionary at $75.00 per month. (His sending church may give three times that, thus helping him get started.) But he will still need to be deputized by sixty-four more average churches. So he simply visits sixty-four churches, right? Wrong! If one out of five churches takes him on for support he is doing very well. (One out of six or seven may be more likely.) So he must visit over three hundred and twenty churches. A pastor may hesitate to give his pulpit to a missionary on Sunday morning, or to have a missionary present his burden at a poorly attended mid-week service. Therefore, the missionary can only visit about one hundred churches in a year. There are many variables, but it will probably take our missionary between three and four years to be fully deputized.

Because many churches are doing so little for missions, the churches that are more mission minded become overloaded with missionaries. A mission-minded pastor usually receives multiple calls each week from missionaries wanting to present their fields. One day, a pastor in Ft. Worth received four or five calls before 9:00 am! A missionary may dial the phone between fifteen and thirty times to speak to just one pastor. He might reach a church secretary, but he usually gets an answering machine that promises: “Your call is important to us. Leave your number and we’ll call you back a.s.a.p.” He might talk to eight or ten pastors before one gives him a meeting. When a missionary walks into your church, sets up his display and equipment, and stands with a smile on his face and prayer cards in his hand, you are looking at a small miracle! The Army or Marine obstacle course is a walk in the park compared to what this man or lady has been through! We lament the high rate of missionaries leaving their fields prematurely, but many do not survive the deputation obstacle course.

The overworked sheriff says, “Crime is increasing and people are demanding more police protection; I need more deputies!” When the county officials decline, citing a lack of funds, the sheriff might say,

“Then get more money, or stop wasting it where it’s not needed. Get your priorities right!” It is altogether right for the pastor to be saying the same thing to the church!

We should be asking how we can get more deputies to more places in a shorter time. “Ye have not, because ye ask not.” When did you last hear anyone at prayer meeting beg God for more missionaries? We can’t seem to afford the ones we have; why pray for more? Because Jesus said to! We need every member of every church personally giving generously to missions. (I did not say giving his tithe. He should give above and way beyond a miserly tenth!) He must give, not what he can afford, but what God wants to give through him Call it “faith promise,” “grace giving,” or whatever seems good to you, but we must send out more deputies!

Who Should Apply?

Any book worthy of the title “Bible” in any language must be translated with utmost care so that its promoters can honestly tell the people, “These are God’s words in your language.” In previous issues, we dealt with two vital ingredients of a faithful translation. (1) The translators and the supporters must first settle the text issue.  A pure Bible is never derived from a corrupt text. (2) Because we believe that the Bible was inspired and preserved verbally, we insist on a verbal translation. (We must translate words as opposed to thoughts.) That settles the issue of the technique. The third vital ingredient in a faithful translation is the translator. What qualifications must his résumé contain?

God found no perfect men when He inspired His Word, but He did find some holy men. Therefore, the first requirement for a person who moves God’s words from one language to another is spirituality. An unholy man might handle the word of God deceitfully (2 Cor. 4:2). Holiness produces honesty. An honest translator will not force his doctrinal or denominational belief into the Bible text. (For instance, there have been Bible translations that promote sprinkling instead of immersion for baptism or salvation by works, making them almost unusable for a Bible-believing missionary.) Holiness produces spiritual discernment (1 Cor. 2:14).  The job of the original writers of Scriptures was easy; that of the translator is extremely difficult. He must be spiritual! The worldly need not apply.

A translator must be studious. The task probably calls for a trilingual person. He must learn the trade language of the host country. Then he must learn the heart language that lacks the Scriptures. That language is probably unwritten, so he must learn it (without a school, a book, or a teacher), give it an alphabet, and reduce it to written form before anything can be translated. Of course, he must also learn the culture because the meaning of words in any language is wrapped up in its culture.  Discovering the correct meaning of Bible words and their equivalent receptor language words is a long process that requires a tremendous amount of study. The translator is a combination of language learner, linguist, anthropologist, and Bible student. The lazy need not apply!

The Bible translator must be a servant: a servant of God, of the churches that send him, and of the people who are waiting for their first Bible. A servant will be humble. The key to a good translation is good native translation helpers. The missionary must teach and guide them but not dominate them. He may pay their salary, but he must not be their boss. He must be their partner, and they must be free to  express their opinion about the best way to translate a verse into their language. A humble man will listen to those who know the language and culture much better than he will ever know it. He will also listen to his peers when they point out possible deficiencies in his translation. (Example: Missionary #1 translated the New Testament in a certain language. Missionary #2, who works in that language and knows it well, pointed out to Missionary #1 places where the grammar is incorrect. Missionary #1 says, “I’m not changing what I wrote. Missionary #2 will not use the translation.) A translator is the servant of others who will use his translation. Shouldn’t he at least listen to their advice and profit from their help? A servant is a humble person to whom God gives grace (James 4:6). We need servants—the proud need not apply.

The translator must be steadfast. If every person who ever desired to be a Bible translator actually produced a New Testament, there would be no language left without God’s Word. But the road to a Bible translation is very long and difficult. There are  hundreds of detours, road blocks, and pot holes big enough to swallow up a Jeep. There are languages to learn, souls to be won, sick babies to be healed, and baby Christians to be fed. There are houses and church houses to be built and supplies to be carried in. No doubt many translations have been put on the back burner—and the fire has gone out under them. There are reports to write to pastors and churches that want results. Some are interested in souls won, not Scriptures produced. They want churches established rather than chapters translated. They may be wondering why the missionary is messing around all these years with that little group of people when he could be in the city doing a “real” work for God. Other missionaries on the field may say the same. And Satan will remind him often of what a failure he is. That liar will tell the translator that he is wasting his life on a few people who really don’t want a Bible. He will show him several greener pastures. The translator has many duties and distractions; he must have a giant dose of holy resolve if the people are to have any hope of one day holding God’s Book in their hands. Those lacking stability need not apply.

We have convictions about the textual basis of a Bible translation and about the technique used to translate it. We know the type of translators that should be involved; but where are they? Pray ye therefore.

 

 

Dynamic Equivalence or Formal Equivalency?

A Bible translation project requires at least three vital ingredients: the text, the technique, and the translator. We dealt briefly with the issue of the text in our article, “The Bible of the Martyrs” (Fall 2012 issue). For the New Testament, it is our conviction that the traditional (received) text is superior to the critical text. A skilled translator using the best technique while using the wrong text will at best produce a well-translated, corrupt Bible. The majority of Bible translations done around the world today (and for more than a half century) are done, in our opinion, using both the wrong text and the wrong technique. This wrong technique is commonly called “dynamic equivalence.” Other terms used for it are “meaning-based translation,” “cultural equivalence,” “functional equivalence,” and “thought for thought translation.”

The dynamic equivalence (DE) method was developed by the late Eugene Nida (1914-2011), missionary/translator and former president of the American Bible Society. Before his time, all Bible translation was done using a formal, word-for-word method. We believe this method, known as “formal equivalence” (FE), to be the proper technique. (A synonymous term used by some in recent days is “essentially literal translation.”) We do not question Mr. Nida’s love for the Word of God nor his sincere desire to see people read and understand the Bible. Neither do we doubt the dedication of his followers today, who are making great personal sacrifices to translate the Bible into the heart languages of the world. This is also our objective. Our disagreement concerns the text and the technique.

By formal equivalence, we do not mean that a translation should follow the exact form (verb for verb, noun for noun, exact word order, etc.) as the original. One language may express an event as a verb, whereas another language may express that same event in noun form. We define translation as moving words from one language into another. By “formal,” we mean the correct, proper or appropriate way of moving words from one language to another.

Our view of Bible inspiration and preservation determines our view of Bible translation. If God inspired words (and we believe He did) and if He preserved words (and we believe He did) then what should we translate? Words! The DE translator attempts to discover what God meant by His words, or the message God intended for the original reader. Then he uses whatever words he thinks will deliver that same thought or message. This may sound noble and good, but upon closer examination, we find some very serious flaws in this method.

The reader of the DE Bible may assume he is reading what God said, but in reality he is only reading what the translator thinks that God meant by what He said. What if the interpretation of the translator is wrong? What if there are various possible interpretations? To see this problem illustrated in English, read 1 Thessalonians 4:4. The translators of the Authorized Version, using the FE method, accurately translated the Greek word skeuos  as “vessel,” so that the verse reads, “That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour.”  “Vessel” is obviously a metaphor. It might be interpreted to refer to the body or maybe even a wife (The wife is called “the weaker vessel” in 1 Peter 3:7.) But it can never be legitimately translated as wife or body. The Contemporary English Version says, “Respect and honor your wife.”  Goodspeed’s translation reads, “…that each of you learn to take a wife for himself…” The NIV says, “that each of you should learn to control his own body…” The New Century Version says, “He wants each of you to learn to control your own body.” (Interestingly, in 1960 the revisers of the Spanish Bible, under the leadership of Nida, departed from the Reina Valera Bible and the FE technique and used the DE interpretation “wife” – esposa.) The reader of the DE Bible is going to assume that God said “wife” or “body.” The DE translator has forced his opinion on the reader and claimed that God said something that He did not say. The FE translator believes that he should give people God’s words, and they can then discern (perhaps with the help of teachers and commentators) the proper meaning of those words.

The DE translator wants his translation to be immediately and easily understood by the reader, even the unsaved one, so he puts  Bible symbolisms, figurative speech, or poetic language into easy to understand, colloquial speech. But we believe that the Bible can be translated in an understandable way and still retain its beautiful, elevated, and dignified language.

The people of a Bibleless language need the Scriptures. Do we only give them the sense or general meaning of what God said, or do we give them the equivalent words that God originally gave by inspiration? When we hand the people a printed copy of our work, do we say, “This is the message of God”? Or do we say, “These are the words of God”?