Imagine a dark place where superstition and fear rule peoples’ lives. It is a place where daily activities must be done in a prescribed manner or risk the ire of demons and the spirits of ancestors. There are no Christians, no Scriptures, and no hope. This is reality for the 123,000 Luobohe Miao (a group of the Hmong people cluster) who live in the mountains in southwest China. They keep to themselves in their own remote villages and live by farming.

The Luobohe are ethnoreligious—they are unified by both their ancestry and their animistic religion. Jewry is another example of ethnoreligion, especially in the Old Testament. To be a Jew was to be both a descendant of Abraham and a follower of the law of Moses.

The Luobohe language is tonal with three distinct tones that distinguish words. It is largely unwritten, though a Latin alphabet has been recently proposed. This language desperately needs a translation of the Bible. The Word of God can cross borders and go to places where missionaries cannot go.

Global Recordings Network recorded six Bible stories in Luobohe. You can listen to The Lost Sheep at https://globalrecordings.net/en/progra. Someone was the human instrument that produced this recording, the only glimmer of light for the Luobohe. Will you be another human instrument by praying for them? Pray for someone to take them the the Gospel, for heaven’s forces to bind the evil one, and for the light to shine brightly.

When a man decides to go to the mission field, his wife may have little to say about it. But for sure, his children have no voice or vote—they go. It is not a problem for young children; they simply go where mama and daddy go. Children seven or nine years old may be concerned that they cannot take all their toys, but it is probably not a disturbing event. However, for preteens or teens it is an altogether different story. They are facing a big struggle. Being teenagers is hard enough in a place where they know the language and culture perfectly. In a strange new place where they cannot speak the language and have no idea how to act, it can be traumatic and terrifying.

A family on deputation going to South America was in a distant state when their teenage son disappeared one evening. They did not know if he was kidnapped or if he ran away. The latter was the case. He decided he was not going to the mission field. The family did go to the field but stayed only a year or less. A family that graduated from BBTI many years ago planned to go to a first world European country. One of the sons told his parents that he would kill himself if they took him out of the country; they, of couirse, stayed home.

Consider these portions from a journal entry of an extraordinary fourteen-year-old girl facing a new life in a third world country on the other side of the world.

“Dad signed the last paper, and the farm is now in the hands of someone else. It will never more be my refuge, my shelter, my home. Home as I have known it will never be the same. Tears begin to stream down my face as I relive the many happy years I spent on the farm. Faces, places, and happenings start to flash through my mind. I remember spending wintry evenings with a fire crackling merrily in the wood stove and a kerosene lantern shining softly above me [their house had no electricity or running water], snuggled in the lap of an older sibling, listening to Dad or Mom read a book about the Anabaptists or about a missionary. I remember the happy hours gathered around the kitchen table playing games and just enjoying each other. I remember… I remember… I remember… I remember the many special memories that my family made on the farm. Fun, scary, hilarious, and sad memories race through my mind. I see the farm from stem to stern. I see where I spent fourteen years of my life. I begin to wonder, was it worth giving them up? I see my dog that I gave up, my special treasures, my life. Was it worth giving up? Was it worth leaving behind friends, family, and the only home I have ever known? Was it worth leaving it all to go to a place I have never seen, to a people I have never met, to a language I have never heard, and to a culture I have never understood? Was it worth leaving close friends to become the stranger and the newcomer? It will be worth it all. These temporal things such as our farm, will someday be gone, but the eternal things that we have done for Christ will last forever. Pictures of natives in [we dare not name the country] begin to play on the screen of my mind. I envision the souls that will get saved, the Bible that will get translated, and the glory that God will get. Now it doesn’t seem so hard to give up everything. In my mind I begin to replace the hardships and sacrifices with eternal rewards in Heaven. So, to me, it is worth giving up my friends, my treasures, and all this world can offer to fulfill the Great Commission and help reconcile the world to God. As I dry my tears and close my journal, I ask myself this question: Was it really worth it to give up the farm? My answer is yes!”

Does this mean that a family with teenage children should opt out of foreign field service? Absolutely not. But there are things that would help prepare young people for the field. First, parents should raise children to love and serve God as the above quoted girl was. Then, the churches, especially the sending church, should recognize the teens as missionaries in their own right. Churches should encourage and reward them in every way possible. Missionary dads usually get the recognition and love offerings. Give some accolades and gifts to the missionary mom, children, and teens. Generously finance survey trips to the field so that older children can accompany their parents. This is a good way to help relieve teens’ fear of the unknown, and they will probably learn that the place is not all that bad. God may even give them a great love for the people and a desire to return.

Consider also that teens would benefit greatly from pre-field preparation in linguistics and in language and culture learning. It is a big mistake for any missionary to go without adequate preparation, and teens will encounter the same difficulties in language and culture adjustment as their parents. Over the years, several teens have taken some or all of the Advanced Missionary Training courses at BBTI along with their parents. (Their homeschooling may have been somewhat curtailed or even postponed. In other cases, however, the teens took BBTI classes in the morning and worked to complete their high school course in the afternoon.) Young people that do this go to the field with confidence and skills that help them learn and adapt more quickly. They look at the new culture and language as a challenge, a very achievable goal, instead of a dreaded ordeal. One ten-year-old boy took the phonetics course with his parents. Once on the field, he quickly learned a difficult tonal language that he is comfortable speaking twenty years later.

The worldwide adolescent population is over forty percent. In some countries it is much higher. Young missionaries have more potential to reach those young people than their parents. If young people arrive on the field with a positive attitude and learn the language, they can be a great asset to the Lord. Their few years on the field can be a happy and fruitful time, and they may even return as adults to continue their missionary work.

I wanted to tell my language helper that we were finished for the day. But instead of saying “ta so(we are finished), I said “ta sio” (go away). Thankfully my helper had a sense of humor and informed me that my way of dismissing people was probably not the best if I want to have friends. At times, living and learning in the village is very frustrating, but God is very abundant in His grace.   —Cara

 

Yesterday, one of my fellow students said to me, “Tu es belle.” I responded, “Oui, c’est vrai,” because I thought he was saying the weather was beautiful.  He chuckled a little.  I replayed the short dialogue in my head because his chuckle seemed out of place, and it was an unusual way to remark about the weather.  As I thought about what he said, I realized he was telling me I was beautiful (I was dressed up for church).  My response was, “Yes, it’s true.” That was a bit humbling, especially when at that point I didn’t know what to say.Do I say, “Sorry, I thought you said something else,” or do I just let him think I’m conceited?          —Becky

 

I was helping to clean the kitchen after a meal in Peru and called for a rag—or so I thought. The co-laborer to whom I was speaking stopped, looked at me quizzically, and burst out laughing. Since I had asked for a “tropa” instead of a “trapo,” she thought I wanted a “troop” of soldiers to help us clean the kitchen!    —Cheri

 

 

Lungandan, a tribal language of Uganda, has many short affixes which give an utterance its meaning. These often string together to form long words which are difficult to read; and correct placing of word breaks is very important.  When reading a passage in church, a native who was a poor reader caused some laughter and irritation. He sounded out a few syllables, returning to the beginning and adding a bit more each time until he could read the entire phrase.  It came out: Awo Yesu which means “Then Jesus;” Awo yesuna— “Then he is pinching himself;” Awo Yesu n’abaga—”Then Jesus is chopping;” Awo Yesu n’abagamba— “Then Jesus saith unto them.” At one point, some in the congregation wondered aloud if Jesus were a butcher rather than a carpenter. What must they have thought about  why he would be pinching himself!

 

 

 

 

 

Rachel, Nate, Sophie, Theodore, Delbert, Cory,and Myles nicelandshavers@outlook.com

by Nate Shaver

The first missionary family I remember meeting was going to England. I was four or five years old, and they had come to our house for dinner. My parents, desiring to influence their children towards missions, regularly hosted missionaries, and I remember having missionaries to Mexico, France, Philippines, Australia, Russia, and other places coming over to eat. I was eleven when, during our church’s missions conference, I met a missionary who was going to Iceland. I spent the entire week at his table asking him questions, and God planted the seed for Iceland in my heart.

Years later, the Lord began directing me and my wife to move from our place of ministry. Since I had already wanted to be a missionary for twenty years, we immediately started praying for clarity with a focus on missions because where we were serving, a Baptist church was located every couple of blocks. God was bringing the need for Iceland into focus. There is only one missionary and one work in a country the size of Kentucky. As we started to feel God leading in that direction, we prayed for open doors if it was God’s will for us to go there, and for closed doors if it was not his will. We were excited to see God make obvious his will for us to head to Iceland.

It is special to see how God specifically worked to bring me and my wife to this place of being missionaries. I know for a fact that missions conferences, having missionaries in our homes, long distance correspondence with missionaries, and going on missions’ trips all had an impact on us. Our children will grow up in Iceland as “missionary kids,” but that will not automatically make them aware of their responsibility for reaching the world for Christ. It will be the emphasis and focus we put on the task that God has given us that will keep their eyes toward the uttermost. We are excited to raise our children on the mission field, and although we do not know exactly what will happen, we do know it is exactly where God wants us to be.

Spring 2021

Helen Stam, born in 1934 to
John and Betty Stam

The anticipated knock at the door came suddenly. The rumors were true. The Communists had arrived to arrest them.

John and Betty Stam had met each other in a prayer meeting for China. Their friendship grew into love, but their applications for mission work put them in different corners of the country. Believing God’s work should come before human affection, they committed the matter to the Lord. Through a series of events, Betty ended up in Shanghai, the very place John had been stationed. Within two years, they were engaged, married, and had a newborn baby, beautiful little Helen.

On this particular day, a loud knock came at the door, signifying the Communists’ arrival. Although they had been warned, it was too late for the Stams to flee. The Communists barged into their home, demanded all their money, bound John, and took him to their headquarters. They later came back for Betty and baby Helen.

In a letter which John was allowed to write to China Inland Mission, he said, “We were too late. The Lord bless and guide you. As for us, may God be glorified, whether by life or by death.”

Taken twelve miles on foot to Miashea, the location for their execution, the Stams spent the night in the home of a wealthy man who had fled to safety. John was chained that night, but Betty was given enough freedom to tend to the baby. The next morning, they were led to the execution site. When asked by the postmaster where they were going, John replied, “I don’t know where they are going, but we are going to heaven.” They were both executed by beheading in front of a terrified crowd.

The Christians in the city fled to the mountains and stayed in hiding for two days. A Chinese evangelist, Mr. Lo, ventured back into town, but the people were too fearful to tell him who had been executed. After much effort, he discovered it was the very missionaries he had been working with and that their baby had been left behind.

Mr. Lo searched the house where the Stams had spent that last night. It had been ransacked, but during his search he heard a soft cry. Baby Helen had been left in a sleeping bag by her mother along with a few supplies and ten dollars. That money was used to finance the trip that carried her to safety. Helen was taken to a missionary in another city, and today she lives in the US with her husband and family.

 

Josh and Rebecca Florence with Abigail, Ruth, Titus, and Josiah

Papua New Guinea is the world’s second largest island and the home of over 850 languages and people groups. In many ways it is a very beautiful country, but with its superstitions, witchcraft, vengeance, violence, and religious confusion, it is also a very spiritually dark place. Fortunately, it is considered a Christian nation with complete religious freedom, and many missionaries are taking advantage of the opportunity to preach the Gospel of Christ to its people. Among these are Joshua and Rebecca Florence, 2012 graduates of Baptist Bible Translators Institute (BBTI). On an eight-week survey trip in 2010, God broke their hearts for this dark place and showed them that Papua New Guinea was their place of service.

The early lives of both Joshua and Rebecca were blessed by godly parents, Baptist churches, Sunday School, Christian education, youth groups, summer camps, and mission trips. Rebecca was saved at age five, and Joshua, who was adopted into a Christian home at age six, made a final and effective profession of faith at age fourteen. At age seventeen, he announced his call to preach and his desire to be involved in fulltime Christian service. He graduated from Pensacola Christian College (PCC) with a Bachelors’ degree in Bible and youth evangelism and then earned a Master’s degree. It was there at PCC that he met Rebecca who became an RN, earning her Bachelors’ degree in nursing.

The Florences arrived at BBTI with baby Abigail. Later, Ruth, Titus, and Josiah were added. They continued raising support on weekends while students and finished deputation after they graduated. They survived a serious automobile accident in Tennessee without injury but totally ruined their car. However, they drove through a giant redwood tree in California with no injury or damage to their car! (Missionaries on deputation have many experiences, some wonderful, some not pleasant at all. Pray for missionaries!)

They arrived in PNG in February 2014 and live in the Western Provence city of Kiunga, a port city on the Fly River. They have established a church there, and in June 2020, they began a new church in Ningerum, located two hours north. They also began the Western Baptist Bible School which currently has ten male students. Ten pastors represent the beginning of ten churches and probably many more in the days to come! Students study tuition-free but are required to work about twenty-five hours each week developing the school campus. Joshua and the men cut the trees in the jungle and mill the lumber.

The Florence family faithfully serves in a place of spiritual darkness. They must be covered daily with the armor of light as good soldiers in spiritual warfare. God is blessing with many souls saved and lives changed. They are bringing the light of the glorious Gospel of Jesus Christ to the people and reaping a field that is white unto harvest. Thank God they are there! Pray for thousands more like them to go to thousands of other places and shine that light on those sitting in darkness and damnation.

Spring 2021

Photo Source: Sevda Ateş – Flickr Licensed under CC BY-SA 2.0

Tourists gather yearly to see the Yörük caravans depart their winter coastal homes for their summer pastureland in the Taurus Mountains. Excitement abounds. Sheep and goats walk single file, bells ringing. The huge loads of tents and equipment carried by camels are covered by colorful Turkish rugs. Women in their long, flowered skirts and young people dressed in their colorful best lend an air of festivity.

This 1,000 year way of life is vanishing as modernization infringes on traditional grazing rights and the younger generation look for an easier life with jobs in the city. In 2020, there were only eighty-six migrating families, and most of them used trucks and tractors to transport their animals. This yearly migration was disrupted by covid travel bans, and it will be difficult to overcome the loss of livestock.

The Yörük (name derived from the Turkish verb meaning to walk) are a Turkish tribal group numbering 463,000. They are Sunni Muslims, but Shamanistic practices of the past, such as warding off evil spirits, still exist. Their language is a dialect of Turkish (Balkan Gagauz Turkish) and has no Scriptures.

Yörüks are honorable with strong moral principles. They are frugal, but also warmly hospitable, offering visitors foods like butter, cheese, yogurt, and perhaps meat. The Yörük value cleanliness and freedom but will never be clean from sin and have true freedom without Christ.

Spring 2021

“And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God” (Luke 9:59-60).

No one who teaches this passage believes that this man’s father was at the morgue or even on hospice. The father was probably old and would perhaps die within a few years. If the young man left home, he would lose his inheritance. He did not refuse to follow Jesus; he just said it would have to be later. He said, “Let me do what I want to do first, what I think is best for me.” Jesus was concerned about the multitudes scattered as lost sheep without the knowledge of the kingdom of God, and He wanted the young man to help reach them. But, it did not fit the young man’s plans and aspirations.

The young man’s response to Christ’s command is the typical one of most Christian young people today. They say that preaching the kingdom of God is a good thing—for someone else to do. Following Jesus would be fine—as long as He is going where they plan to go and will not interfere with what they plan to do. Many are saying, “Lord, I will follow you later, after I have lived out my dream. I have a certain career in mind, and it is not being a missionary.” That career then occupies the best years of their lives. And they become too old to go to the difficult places where those outside the kingdom live.

The young man thought his idea was better than that of Jesus. His financial advisor certainly thought it was a better and more profitable plan. None of his friends were following Jesus to the mission field; they were choosing their own careers. And of course, his mama and daddy certainly thought he should stay home because they looked forward to spending their last days playing with the grandchildren.

The lost sheep, ignorant of the kingdom of God, were the last thing on this young man’s mind. He did not know them. He felt no obligation to sacrifice his plans for them. Nobody he knew seemed to be concerned about them, so why should he be concerned? What right did Jesus have to tell him what to do with his life anyway?

Why do we think it is okay for a Christian young person to choose what he is going to do for the rest of his life? Why do we applaud him for planning and preparing for an honorable profession of his choosing? Have you ever heard a preacher denounce this as the sin of rebellion? If a Christian is not submissive and honestly seeking God’s will, what else is it but rebellion? Someone is going to say, “Maybe it is not God’s will for all the young people to go to the mission field.” That is true, but do you think for a moment that all these saved young people are honestly seeking God’s will? Are they presenting themselves as living sacrifices and making themselves available for missionary service? Are they letting God make the decision about their future? You and I both know that most of them are not.

A middle-aged man, whom we will call Frank, grew up on the mission field. He is bilingual and capable of preaching the Gospel in his second language in countries in Africa as well as in North, Central, and South America. He could also go somewhere else and learn a third language. He lives right, works hard, supports his family, pays his tithe, and teaches in his church. But several years ago, instead of going to preach the kingdom of God in the regions beyond, he chose to “bury the dead.” Frank began an excavating business and has spent his life doing what the spiritually dead could have done. If he can choose to operate a backhoe, why can he not choose to go to the mission field?

Someone needs to dig graves; dead bodies must be buried. But does the backhoe need to be operated by a Christian? What would make a saved person a better grave digger than an unsaved one? The lost man cannot go to the mission field to rescue the scattered, lost sheep, but the Christian can. Someone needs to sell life insurance, repair vehicles, build houses, unstop drains, milk cows, put out fires, and arrest bad guys. But, these jobs could be done by spiritually dead people.

So, what is the big deal if a young man decides what he will do with his life? The big deal is the big lake of fire where all those lost, scattered sheep will spend eternity separated from God. God wants them to live forever in His kingdom! While self-willed, rebellious, selfish, churchgoing, young people spend their lives doing what lost people could do, billions of lost souls wait for the Good News of the kingdom of God. In many places, the message that will most likely never arrive. If it were you bowing to an idol in Cambodia, or praying five times a day toward Mecca, or kneeling before a saint made of plaster with your hope in the pope, you might realize it is a big deal. If you were standing at the great white throne judgment without Christ, without hope, and about to hear the words of Jesus “depart from me” you would wish that someone would have gotten off his backhoe or laid down his shovel and brought you the Gospel.

Oh, dear Lord of harvest, help our people, especially the young ones, to stop making their own choices and let You choose. Help them to listen to the plea for help that is coming from distant places instead of the advice of the guidance counselor telling them about all the opportunities for lucrative careers that are theirs for the choosing. Help them to hear Your words, “Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.”

Just before attending BBTI, Tim was visiting western Ukraine. He had learned some Russian, and his friends there asked him what he planned to do when he returned to the US. Not knowing the word for “institute,” he used the word for “university.” He thought he was saying, “I am going to enroll in (pastupayu) a university,” but he actually said, “I am going to buy (pakupala) a university.” They were completely speechless as they processed this new information—they had a very rich American friend!

 

After church while we were waiting to eat, some church leaders asked me if we had corn in America. I said, “Yes, but it is not a staple food like it is here in Tanzania.” They then asked me what our staple food was. I answered that there are many different types but my favorite was shoes. They looked quite puzzled. One asked me how we cooked that. “We boil them in water until soft and then mash them with milk and butter,” I answered. (VIAYU . . . VIAZA) (shoes . . . potatoes) Their faces were blank so I added that my second favorite was lantern wicks. This time I actually used the right word because it is the same word as for spaghetti. But, because the villagers have never seen spaghetti, they had no reference but lantern wicks. Realizing their utter confusion, I corrected my mistakes. We all had a good laugh.   —Rodney

Many words in Bislama are duplicated English words. For example lukluk is look and fatfat is fat. It is easy to make the mistake of thinking this applies to the majority of words. A missionary trying hard to do things the Ni-vanuatu way told the visitors arriving at his hut to come sitsit. Unfortunately, the Bislama word for sit is sidaon; sitsit means (to put it politely) go to the bathroom. Not quite what the missionary intended!   —Vanuatu

 

Charlotte “Lottie” Moon 1840-1912

“I would I had a thousand lives that I might give them to…China.” —Lottie Moon

Lottie looked all around her to see that the people whom she loved so dearly were starving to death. She didn’t have much to give them, but what she did have, she gave. But now Lottie’s health was failing; her weight was down to fifty pounds. Fellow laborers felt it was time for her to go home. At the golden age of seventy-two, she boarded a ship headed for the United States and home, but she never made it out of Asia. On Christmas Eve 1912, Lottie Moon died on board the ship in the harbor at Kobe, Japan.

To some, this woman’s dedication was a miracle. If you were to ask her relatives if they thought she would die for Christ, they would have scoffed. Lottie Moon, at the height of four feet three inches, was an unruly child, full of mischief and rebellion. She made it a point to make a mockery of the Gospel and her family’s Baptist faith.

While Lottie was in Virginia attending Albemarle Female Institute, a local Baptist church hosted a revival meeting. Some of Lottie’s friends invited her to go, but she refused. They got together to pray for her by name, and God answered. She went to one of the services to appease those friends but had no idea what was about to occur. That evening, when she could not sleep, Lottie fell to her knees and trusted Christ as her Saviour. Her family noticed an immediate change in her.

Lottie’s sister, who had already served in China, pleaded with Lottie to consider overseas service. This, coupled with God’s leading, took Lottie to China where she would serve Him faithfully until she died forty years later. She became one with the Chinese; she learned their language, dressed as them, ate as them, and poured her very life into them.

Missionary men could not minister to women in China; only women could reach Chinese women. One way in which Lottie evangelized them was by taking little tea cakes or cookies to them. That got the attention of both the women and the children! They called her the Cookie Lady and listened to her. She traveled many miles to witness and proclaim Jesus. As a result of her faithfulness, hundreds of converts came to Christ. She pleaded with the churches in the States to send more laborers and more funds to help with the much-needed ministry in China, but they could not see the burden as Lottie saw it.

Lottie lived, worked, breathed, and died in the service of her Lord. She is an example of what a true servant of the Lord is; one willing to sacrifice everything and leave all to follow Christ. What an example for us to follow! He is worthy of our all!

Cherith began literacy work among the Kamea in 2009 as a single woman. Today, she continues that ministry along with her husband, Jason Ottosen. She wrote the following report of their ministry during the early days.

The four Kamea primers were finished, and I, Cherith, was introducing and testing them in local villages where they had never seen their language written. Two men, Nicodemus and Lazarus, immediately became immersed in the excitement of reading the primers. I started them both in primer one and left to visit some other villages. When I came back several hours later, they were still reading. They made it to primer three before they headed home.

As the day wore on the women got closer and closer to me. Eventually, I was able to pull out the primers and explain that the purpose of the primers is to teach them to read so that they can read the Bible. At first, they did not respond. But then I started reading to them and asked them to help me make corrections if I said anything wrong. Page after page, they got more interested, delighted in the black and white drawings and thrilled that I was speaking their talk. Every time I stopped they would say, “anta fi”(some more). They finished my sentences and often would retell the stories to new ladies walking up.

That night as we sat around the fire, Rosalyn, the pastor’s wife, spoke with tears in her eyes, “The men will learn how to read, my sons will learn to read, but who will teach the women to read their Bibles?” As she continued, I thought through a typical Kamea woman’s day—work the garden, carry heavy bilums, fetch water and firewood, fix dinner, care for the many children, do laundry, etc. Pray the Lord gives us a way to implement reading for the ladies that will make it achievable. Before heading down the trail the next morning, I sat with Rosalyn for about a half hour and told her that she could learn to read. When I opened the primer, an irreplaceable smile swept over her face. We worked through the first five pages, and if you had asked Rosalyn, she would have told you that she was learning to read.

Winter 2020-21

The Brunei Malay people are a native Malay ethnic group that live in Brunei, a little-known nation on the island of Borneo. The country is tiny (a little larger than Delaware), but enjoys the wealth from oil resources. The Brunei also live in Malaysia, Canada, and the United States. The in-country population is 184,000; the worldwide population is 556,000.

Their language, also called Brunei Malay, is different in sound from Malay. Brunei Malay is the language of everyday communication for most Bruneians and is a sign of a speaker’s wish to identify himself as Bruneian. Brunei Malay is currently replacing the minority languages. There is no Bible, and no other known Christian resources in this language.

Brunei’s government is a monarchy with a line of sultans dating back to the 14th century. The current sultan became the absolute ruler in 1967. As such, he is both the head of state and the head of government. He is also at the head of the official religion, Islam, which he promotes by building mosques. (It is estimated that Brunei has more mosques per square kilometer than any other country in the world.) He also protects Islam by making it illegal to proselytize or for Muslims to convert from Islam.

The future is uncertain. Rapid depletion of oil reserves is an economic concern. The helpless state of lost souls, however, is of greater concern. How shall they hear? Pray for laborers!

Winter 2020-21

King Solomon said,“of making many books there is no end.” There are millions of books, both true and ficticious, covering every possible subject. Imagine how many things we read in a day besides books, newspapers, or magazines. We read instructions (sooner or later), road signs, billboards, medicine bottles, letters, signs for businesses, house numbers, labels on food or drink containers, T-shirts, tattoos, bumper stickers, the Yellow Pages, text messages, and so on. However, this is only possible if ours is a written language, and if we are literate. Many in our world do not have this skill that most of us take for granted. Where would we be in this world without the skill of literacy? Can you imagine a GI overseas asking his buddy to read him the love letter he just received from his gal back home? Illiteracy can be dangerous. When someone cannot read the sign that says “Wrong Way” and enters the freeway going the opposite direction of traffic flow, or when an illiterate mother gives her child the wrong medicine because she cannot read the label, lives are endangered. We owe a great debt to those who patiently taught us to read!

Literacy is like the ability to ride a bicycle. Once you have it, it stays with you for life. Monolingual people who speak an unwritten language, however, are always illiterate, and there are still well over three thousand unwritten languages in our world. These unwritten languages are without a single verse of the Bible. As Christians, we realize the importance of the written Word of God and Christian literature in the heart language of all people. To reach this goal on the foreign field, the missionary must learn the language, analyze the sounds, develop an alphabet, and then write or translate books. The Advanced Missionary Training program of Baptist Bible Translators Institute (BBTI) trains missionaries to do all of this.

The first step is to create an alphabet. Languages vary greatly, and an alphabet that serves one language may not work well for another. The linguistic skill to develop a well-suited alphabet for a particular language is called phonemics. A phonemic alphabet has one letter for each significant sound in that particular language, makes the ability to read and write much easier. This is one reason why Spanish is relatively easy to read. Our English alphabet, however, is not phonemic—our symbols often do not match our sounds and achieving literacy is a long process. Furthermore, our reading ability is often poor and our spelling skills atrocious.

Having only five vowel symbols to represent eleven vowel sounds makes English vowels especially difficult. Listen to eleven different vowel sounds as you pronounce these words: beat, bit, bait, bet, bat, Bob, but, boot, book, boat, and ball. If English had a phonemic alphabet, it would contain a separate symbol for each of these vowel sounds. It is several centuries too late to write English phonemically, but it is not too late for the thousands of unwritten languages. We need well-trained missionaries who will go, learn the language, develop a writing system, translate Scripture, and teach the people to read it.

Between the making of books and the reading of them is the missing link of literacy. A book, however true and helpful, is of no value to a man who cannot read it. Those mysterious marks on the pages may be as intimidating to him as Einstein’s theory of relativity is to us normal folk. Handing a Bible to a man in his heart language is of little or no use if he cannot read it, but he can be taught. Both children and adults can learn to read. However, they must first be motivated. I once offered a man a free booklet containing a Bible story that we had translated into his formerly unwritten language. I expected him to be excited about finally having a portion of God’s Word in his language, but he asked, “What do I need that for?” He had lived his entire life without a book. Neither his father, nor his grandfather, nor any of his ancestors had ever owned one. Why would he need a book? Obviously, he needed to be motivated. People simply do not read if they do not want to. A skilled literacy teacher works to create a desire to read by providing plenty of relevant and interesting reading material such as their folk tales or history. He wants to get the people “hooked” on reading.

Using the science of phonemics, a BBTI graduate can give an unwritten language an alphabet that precisely symbolizes the sounds the native hears. Then choosing a literacy method that matches the people’s way of thinking and doing, he can teach them to read. BBTI graduates have used the knowledge gained in phonemics and literacy classes in several parts of the world. Cherith developed an alphabet for the Kamea language of Papua New Guinea. She and Sarah have taught the Kamea people to read their language and the trade language, Pidgin. Michele did the same in Vanuatu with the formerly unwritten language of Akei. Dan not only taught literacy in Uganda, but also trained several native literacy teachers. Bruce worked with the government of his Latin American country to teach literacy in the public schools. Sarah trained literacy teachers in a closed Asian country.

Putting a previously unwritten language into print gives it a special identity and dignity. When a man reads the Bible in his own language, it becomes personal instead of foreign as he sees that neither he nor his language are inferior to God and realizes that the message of God’s love is for him. A people’s culture, history, and heritage are all tied up in their language, and unwritten languages are on the endangered list. If they become extinct, at least one generation is left in a linguistic “no man’s land” where the people lose their heart language but do not fully understand the trade language. Writing these languages and teaching people to read them helps to preserve cultures, but more importantly, it gives them God’s words —words that they can learn to read for themselves!

A newly arrived missionary in Costa Rica wanted to go to the market and begin learning Spanish. He looked up how to ask the price of things in his Spanish-English dictionary and found the words for “how” and “much” to be “como” and “mucho.” Then he walked around the market pointing at things and saying, “Como mucho.” Everyone laughed because he was actually saying, “I eat much.”

While preaching in an open air market I was giving an illustration using clean water and dirty water. I held up the clean water bottle and said, “If I hit this water, it brings satisfaction.” Realizing immediately that hitting water is an expression meaning to drink hard liquor, I tried to correct myself before anyone had enough time to let it sink in—but it was too late. The crowd one by one slowly “lost it” with snickering.  —Rodney, Tanzania

The Lao Phuan people live in Laos and Thailand. They have a distinct language (Phuan) and culture. The Lao Phuan enjoyed social prominence in Laos for centuries. That changed in the 1800’s.  After several decades of war, over half of them migrated to Thailand where they live in small communities.

Most Lao Phuans work in the textile industry or farming. They wear colorful pakamas (not to be confused with pajamas!) which is a sarong-like garment that they manufacture.   Rice is the Phuans cash crop. Their kitchen gardens yield fruits, vegetables,  spices and herbs. Chickens, ducks, pigs, and fish provide protein.

96.5% profess Buddhism. Those in Thailand practice regular Buddhism, but those in Laos are actually animists who worship “the guiding spirits.” The Lao Phuan are in bondage to these spirits. Only about 1% profess Christianity. Of those, most are Catholic.

There is little if any missionary work being done among this large people group (341,000) and they do not have a Bible in their language, not even a small portion.

Winter 2012-13

 

Lao Phuan of Laos

The Lao Phuan people live in Laos and Thailand. They have a distinct language (Phuan) and culture. The Lao Phuan enjoyed social prominence in Laos for centuries. That changed in the 1800’s.  After several decades of war, over half of them migrated to Thailand where they live in small communities.

Most Lao Phuans work in the textile industry or farming. They wear colorful pakamas (not to be confused with pajamas!) which is a sarong-like garment that they manufacture.   Rice is the Phuans cash crop. Their kitchen gardens yield fruits, vegetables,  spices and herbs. Chickens, ducks, pigs, and fish provide protein.

96.5% profess Buddhism. Those in Thailand practice regular Buddhism, but those in Laos are actually animists who worship “the guiding spirits.” The Lao Phuan are in bondage to these spirits. Only about 1% profess Christianity. Of those, most are Catholic.

There is little if any missionary work being done among this large people group (341,000) and they do not have a Bible in their language, not even a small portion.

Winter 2012-13

 

Amdo Tibetan

You could walk for weeks and never meet one Amdo Tibetan person who has heard the name of Jesus Christ.

These nomadic people travel around the country-side with their herds of animals. They can assemble their houses in just over an hour, and work hard day in and day out to survive. They watch their herds closely, monitoring their safety, giving them food, protecting them, and giving of themselves for the good of their animals. It is sad to think that they don’t know about the Great Shepherd who has done the same for them. They wander aimlessly through life, trying to earn good karma so that they may be granted a better status in the life to come.

There are over one million Amdo Tibetan people, scattered across the Himalayan mountains.  There is no Bible  written in their language. Some Amdo can speak the Central Tibetan language, which has a Bible. However, that Bible has many problems, using the same word for God as they do for Buddha and the word “karma” for sin.

Please ask God to tear down Satan’s stronghold and enable missionaries to overcome the political, geographical, and religious barriers; learn the Amdo language; and translate the Bible. As God’s Word is provided, so will the light of truth penetrate this spiritually dark region of the world.

Fall 2012

 

 

 

Chenoua of Algeria

The official language of Algeria is Arabic, and the national language is Berber. However, as Algeria was a French colony for 132 years (1830-1962), French is still widely used in business and education. Algeria also has seventeen ethnic languages, one of which is Chenoua, or Chenoui.

There are 81,000 speakers of Chenoua living in northwest Algeria. They are descendants of the Berbers, a North African people group who were conquered by Muslim invaders in the seventh century. There are no Scriptures in Chenoua; in fact, no writing system has ever been devised for that language. There are no gospel recordings or films; the people are in darkness with no witness.

A law implemented in 2008 makes any religious activity not regulated by the state a crime, and persecution from Sunni Islam, the state religion, is intensifying. Is it right to conclude the task of taking the gospel to the Chenoua’s to be impossible? Should we not rather ask God to intervene?  Jesus did not tell us to pray for laborers for the easy places, but rather for the harvest field. And the Chenoua are a part of His harvest.

Spring 2012

 

 

 

Khorasani Turks of Iran

Far removed from the metropolis of Tehran, the Khorasani people have survived centuries of numerous invasions of other peoples. They have retained their culture despite the influences and governing of various Turks, Mongols, Arabs and Afghans. While farming is the main livelihood, they also produce magnificent, original rugs and tapestries. Because of their Islamic beliefs, family is an extremely significant part of their lives. Isolated for many years, schools are now being established throughout the province and education is becoming increasingly important. Over 800 thousand Khorasani inhabit the northeastern part of Iran, where there is no known witness of the Gospel. Not only is there no one to tell them of God’s salvation, but they also do not have a Bible in their language. Therefore, the Truth of the Gospel is virtually inaccessible.

Khorasan translated means “land of the rising sun.” Of course this refers to the sun in the sky, but what these people really need is someone to share with them the Risen Son, “the Sun of Righteousness with healing in His wings” (Mal. 4:2). While physical healing is important to all, what the Khorasani people need even more is the glorious healing they can have spiritually through a relationship with the Risen Son.

Fall 2011

 

Secilians of Sicily

Surely only the most isolated  people are without a Bible in their language. Well, that is what one might think, but it is not always the case. There is a people group of over 5 million without Scripture in their native language. A society that produced renowned artists, explorers, and scientists: the Sicilians!

Once the central location of the known civilized world, Sicily was a great treasure that European, African and Persian empires desired to own.  Nearly 3000 years of history are on this island, roughly the size of New Jersey.  There are stone ruins, temples of ancient people, monasteries, amphitheaters, and endless vineyards and olive groves.  The family is at the heart of Sicilian culture. Family members often live close together, sometimes in the same housing complex, and sons and daughters usually remain at home with their parents until marriage. The Catholic Church is an important fixture in Sicilian life. Almost all public places are adorned with crucifixes, and most Sicilian homes contain pictures of saints, statues, and other relics. Each town and city has its own patron saint, and the feast days are marked by gaudy processions through the streets with marching bands and displays of fireworks.

Although many of the younger people are bilingual, speaking Italian and Sicilian, there are several previous generations that know only the Sicilian tongue, and consequently have no Bible! Perhaps this has not been of importance to them as they trust their “church” to tell them what they need to know. However, we know that they are being given error—error that will result in an eternity without Christ.

 

 

Agaria, Hindu of India

The Agaria is not only a tribe, but also a caste whose occupation is iron smelting. Their name is a reference to their iron ore kilns; historians state that it comes from either the Hindu god of fire (Agni) or their tribal demon who was born in flame (Agyasur). There are numerous  other important deities (both  tribal and Hindu),  including the supreme sun god, their ancestral god, and the iron demon, Lohasur. When there is sickness, a village sorcerer determines which deity is offended and must be appeased.

Iron smelting is a family affair. Both men and women collect the iron ore and make charcoal for the kilns. The women operate the bellows while the men pound the iron ore to shape it. When a new kiln is constructed, even the children help.

Over the last decade, progress has been made in Bible translation for the people groups of India, but groups like the Agaria have even more hope in the future. South
India Baptist Bible College and Seminary is offering their first linguistics and translation classes, beginning on June 20th. Pray for the students, for an ever increasing commitment from the college leadership, and for strength and wisdom for the missionaries involved in helping to establish this course of study.

 

 

 

 

 

Seba of Republic of Congo

What an illumination this Scripture brought to the heart of Martin Luther, Roman Catholic monk. God’s work through His Word changed a man, a nation, and the course of church history. Perhaps God would do the same for the 247,000 Seba as they read the Word, freeing them from the darkness of Catholicism – but they have no Bible. 

 The Seba live in Katanga, a province in southeastern Democratic Republic of Congo. The mining of copper and cobalt is a primary industry. Poor households rely heavily on fishing for their supply of protein-rich food and many rural farmers supplement their income with fishing. The life expectancy is fifty-four; the median age is sixteen. The Seba   live  spiritually empty lives.  Ninety-five percent of them claim Roman Catholicism as their belief system.

Wouldn’t it be wonderful to see the Seba people discover the joys of salvation by faith alone as clearly presented in Scripture? What might God do if the truth were  placed in their hands in their heart language?

Winter 2010-11

 

Antankarana of Madagascazr

The 144,000 Antankarana, meaning “people of the rocks,” are one of forty people groups of Madagascar, the world’s fourth largest island.  Though previously ruled by the Sakalava, the Merina, and the French, they have retained their group identity. Their present leader, Ampanjaka Tsimiharo III (see picture), is a descendant of King Tsimiaro I (1812-1825), who vowed that his people would convert to Islam if they survived the Merina invasion.

There is much syncretism of Islam with ethnic animistic religions. Some traditions, like the feeding of the sacred crocodiles (in which, according to legend, the inhabitants of a village which disappeared under Lake Anivorano are believed to live), are observed by most of the people. The Tsangan festival, which is aimed at consecrating royal power, includes the sacrifice of cattle and a pilgrimage to the sacred caves which were a burial place for the kings.

The Antankarana are fishermen and cattle owners. They speak a distinct dialect of Malagasy and have no Bible or Christian media. Madagascar’s constitutional guarantee of religious freedom is generally respected by the government.

Fall 2010

 

 

 

 

 

 

Sentinelese of India

Hidden away from the normal trade routes of the Indian Ocean lies North Sentinel Island, a tiny tropical land all but unknown to the modern world. Within the jungle walls of this island live the Sentinelese, a people thought by many experts to be the most isolated tribe on earth. Although they are officially citizens of India, no one has ever established a lasting contact with this Stone Age tribe. Since they have a history of killing any intruder who ventures onto their white, sandy beaches, it is not known how many Sentinelese inhabit this tiny land.

The tribesmen live by hunting and fishing. They wear no clothes and are believed to be cannibals. Their language is completely unknown. In the thirteenth century, Marco Polo wrote, “They are a most violent and cruel generation who seem to eat everybody they catch.”

Although very little is known about their customs or beliefs, it is certain that this is a people living in extreme spiritual darkness. Will you pray that God will send someone to carry His Word to these isolated tribesmen?

Summer 2010

 

 

 

 

 

Sanaani of Northern Yemen

The 7,600,000 (1996) Sanaani reside in the northern mountains and north-eastern deserts of Yemen, a country located on the Arabian Peninsula. This area was once ruled by the Queen of Sheba, and the roots of this proud, tribal people group stem back to pre-Islamic days.  Their language is a distinctive variety of Arabic with some unique features.

Coffee, vegetables, fruit trees and grapes are grown at this high altitude. Also grown is Qat, a narcotic drug and important money crop that is chewed by most men and half the women for its stimulant and euphoric effect.

Ancestry determines the Sanaanis’ place in society, and Islam dominates their lives.

There are no scriptures in Sanaani Arabic and only 0.02 % are professing Christians. Yemen is not open to Christian testimony—nine missionaries were kidnapped in the province of Saada last year.

Will you ask God to reveal the keys He has placed in the Sanaani culture and grant His servants the wisdom and courage to use them in proclaiming Christ?

Spring 2010